1
00:00:00,539 --> 00:00:05,184
- <i>V minulých dílech jste viděli...</i>
- Ano. Paní seržant Donovanová.

2
00:00:07,197 --> 00:00:08,538
Penny!

3
00:00:09,185 --> 00:00:11,932
Ne. Ach bože. <i>Já ji zabil.</i>

4
00:00:12,073 --> 00:00:15,263
- Nemůžeš se z toho vinit, Matte.
- Neviním. Viním tebe.

5
00:00:15,420 --> 00:00:17,097
Jestli se chceš bavit
o Stefanovi, tak můžeme.

6
00:00:17,166 --> 00:00:20,968
<i>Neměla jsem mu co říct tehdy
A nemám mu co říct ani teď.</i>

7
00:00:21,037 --> 00:00:22,397
Nijak jste to neuzavřeli.

8
00:00:22,439 --> 00:00:24,238
- Nepotřebuju to uzavřít.
- Ale já jo.

9
00:00:24,307 --> 00:00:27,241
<i>Potřebuju vědět, jestli se
účinky těch prášků dají zvrátit.</i>

10
00:00:27,310 --> 00:00:28,950
Účinky mojí krve není možné zvrátit.

11
00:00:28,978 --> 00:00:32,313
To znamená, že jsi svojí
<i>milované podepsal ortel smrti. </i>

12
00:00:32,381 --> 00:00:34,448
Máš svůj poslední smrtelný život.

13
00:00:34,516 --> 00:00:37,584
Chtěli bychom, abys ten svůj
šamanický život přenesla do Bonnie.

14
00:00:37,653 --> 00:00:40,855
- Ať převezme její břemeno.
- Počkat, co?

15
00:00:40,923 --> 00:00:45,159
<i>Až se probudí, bude stejná jako já,</i>
plná nenávisti k tobě a tvému druhu,

16
00:00:52,468 --> 00:00:54,368
Bonnie?

17
00:00:59,908 --> 00:01:02,809
Hezky pomalu.

18
00:01:03,378 --> 00:01:06,779
Hej, jak se cítíš?

19
00:01:08,449 --> 00:01:11,317
Nevím. Cítím se jinak.

20
00:01:11,386 --> 00:01:15,164
Vzhledem k tomu, že jsi ležela
na smrtelné posteli, je to dobře.

21
00:01:16,124 --> 00:01:19,825
Cítím se takhle,
mám žízeň a hlad jako vlk.

22
00:01:20,295 --> 00:01:21,126
Zařídím to.

........