1
00:00:55,040 --> 00:00:56,271
The Last Panthers S01E02
přeložil Sizok

2
00:00:58,360 --> 00:01:00,954
<i>18-14, slyšíte nás?</i>

3
00:01:01,880 --> 00:01:05,429
<i>- 18-14 na příjmu.
- Rozuměli jsme. Díky.</i>

4
00:01:06,480 --> 00:01:08,869
<i>19-ko, jste na místě?</i>

5
00:01:09,760 --> 00:01:12,115
<i>- Podezřelého vidíme.
- Všechno čisté.</i>

6
00:01:13,680 --> 00:01:14,954
<i>Připravte se.</i>

7
00:01:17,280 --> 00:01:19,714
<i>Rue de Ménagere 18, druhé poschodí.</i>

8
00:01:21,280 --> 00:01:23,271
<i>Mám signál.</i>

9
00:01:24,280 --> 00:01:28,114
<i>- Informujte jednotky na místě.
- Rozumím.</i>

10
00:01:29,120 --> 00:01:31,509
<i>Všechny týmy, do akce.</i>

11
00:03:15,440 --> 00:03:17,476
Policie!

12
00:03:19,240 --> 00:03:20,639
Policie!

13
00:03:25,000 --> 00:03:27,389
Je tu čisto.

14
00:03:31,120 --> 00:03:33,395
- Tam jsou děcka.
- Dobře.

15
00:03:47,760 --> 00:03:48,715
Kurva.

16
00:04:02,280 --> 00:04:04,396
Nemůžete dovnitř.
Má srdeční infarkt.

17
00:04:04,520 --> 00:04:05,748
On je můj bratr.

18
00:04:35,840 --> 00:04:39,230
- Ty zasraný bastrade.
- Náhradní klíč.

19
00:04:39,360 --> 00:04:40,475
Dala jsi mi náhradní klíč.

20
00:04:40,600 --> 00:04:43,990
Myslel jsem na snídani,
že si chceš dát se mnou snídani. Tak...

21
00:04:44,120 --> 00:04:48,113
A moje milovaná,
vždycky jsem byl necitlivý.

22
00:04:49,200 --> 00:04:50,519
A mimo to...

23
00:04:50,640 --> 00:04:53,871
Tvoje tvář vypadá líp,
........