1
00:00:00,433 --> 00:00:01,859
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,883 --> 00:00:04,579
Máme svědka, venku před Darrylovým
domem v noc jeho vraždy...

3
00:00:04,593 --> 00:00:05,493
nechcete svou výpověď změnit?

4
00:00:05,520 --> 00:00:06,910
Šli po mým číslu 2.

5
00:00:06,946 --> 00:00:08,574
Jestli ten chlap ví tolik,
aby šel po Darrylovi,

6
00:00:08,626 --> 00:00:09,968
můžete být na řadě.

7
00:00:10,020 --> 00:00:12,841
Všechny je stáhneme ke dnu,
ale způsobem, ze kterého se nevyvlíknou.

8
00:00:12,895 --> 00:00:15,210
<i>V tomhle se hrabat nechcete.</i>

9
00:00:15,245 --> 00:00:17,700
- <i>Vím, co jsi udělal.</i>
- Nikdo neví, co se stalo.

10
00:00:17,752 --> 00:00:19,266
Škoda, že si to nepamatuješ,

11
00:00:19,301 --> 00:00:21,218
ozvlášť ty správcovy malý večírky.

12
00:00:21,270 --> 00:00:23,120
- Co jsi provedl, Gile?
- Zastřelil jsem Bobbyho.

13
00:00:23,155 --> 00:00:24,972
Dohodli jsme se,
že to uděláme legálně!

14
00:00:25,007 --> 00:00:25,639
Nejmse pitomí!

15
00:00:25,674 --> 00:00:26,582
Zbavili jsme se těla.

16
00:00:26,584 --> 00:00:27,759
Posrals nám to!

17
00:00:27,811 --> 00:00:30,327
Pořád máme přiznání na kameře.

18
00:00:30,863 --> 00:00:31,895
Já končím.

19
00:00:31,897 --> 00:00:33,213
Dobré odpoledne, madam.

20
00:00:33,265 --> 00:00:34,712
Ten chlápek z Nursery
to tu nechal pro tebe.

21
00:00:34,812 --> 00:00:35,901
Chlápek z Nursery?

22
00:00:35,935 --> 00:00:38,418
Vždycky mi bylo jasné,
že Quitman bylo peklo,

23
00:00:38,454 --> 00:00:41,622
ale ne tak hrozné,
jako to, co jsem dnes slyšela.
........