1
00:01:09,606 --> 00:01:13,443
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:22,074 --> 00:01:25,757
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:01:26,428 --> 00:01:29,784
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:29,785 --> 00:01:33,140
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
5
00:01:33,141 --> 00:01:36,306
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
6
00:01:36,344 --> 00:01:38,224
Korekce a časování:
OlafDark a Xavik
7
00:01:39,097 --> 00:01:43,221
HRA O TRŮNY
S06 E02 Doma
8
00:02:34,769 --> 00:02:37,148
Dej mu ještě šanci, Nede.
9
00:02:37,416 --> 00:02:39,334
To je můj otec.
10
00:02:39,871 --> 00:02:41,617
A můj strýc Benjen.
11
00:02:41,655 --> 00:02:44,686
Štít musíš mít nahoře,
jinak ti hlavu rozezním jako zvon.
12
00:02:52,550 --> 00:02:54,353
Všichni byli tak štastní.
13
00:02:55,600 --> 00:02:57,364
Kdysi jsi býval také.
14
00:03:03,003 --> 00:03:05,286
Přestaň se předvádět.
15
00:03:05,804 --> 00:03:07,338
Lyanno!
16
00:03:07,377 --> 00:03:08,969
Moje teta Lyanna.
17
00:03:09,007 --> 00:03:11,424
V kryptě jsem viděl její sochu.
18
00:03:11,942 --> 00:03:14,416
Otec o ní nikdy nemluvil.
19
00:03:20,650 --> 00:03:23,412
Mohla bys odejít?
Trénujeme.
20
00:03:23,469 --> 00:03:26,557
S kým budeš trénovat,
až Ned pojede do Orlího hnízda?
21
00:03:27,056 --> 00:03:29,492
- To nevím.
- Co tamten?
22
00:03:31,314 --> 00:03:33,616
Wylisi, pojď sem.
23
........