1
00:01:11,990 --> 00:01:15,990
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:24,990 --> 00:01:28,830
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:01:29,530 --> 00:01:33,029
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:33,030 --> 00:01:36,529
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
5
00:01:36,530 --> 00:01:39,830
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
6
00:01:39,870 --> 00:01:41,830
Korekce a časování:
OlafDark a Xavik
7
00:01:42,740 --> 00:01:47,040
HRA O TRŮNY
S06 E02 Doma
8
00:02:40,790 --> 00:02:43,270
Dej mu ještě šanci, Nede.
9
00:02:43,550 --> 00:02:45,550
To je můj otec.
10
00:02:46,110 --> 00:02:47,930
A můj strýc Benjen.
11
00:02:47,970 --> 00:02:51,130
Štít musíš mít nahoře,
jinak ti hlavu rozezním jako zvon.
12
00:02:59,330 --> 00:03:01,210
Všichni byli tak štastní.
13
00:03:02,510 --> 00:03:04,350
Kdysi jsi býval také.
14
00:03:10,230 --> 00:03:12,610
Přestaň se předvádět.
15
00:03:13,150 --> 00:03:14,750
Lyanno!
16
00:03:14,790 --> 00:03:16,450
Moje teta Lyanna.
17
00:03:16,490 --> 00:03:19,010
V kryptě jsem viděl její sochu.
18
00:03:19,550 --> 00:03:22,130
Otec o ní nikdy nemluvil.
19
00:03:28,630 --> 00:03:31,510
Mohla bys odejít?
Trénujeme.
20
00:03:31,570 --> 00:03:34,790
S kým budeš trénovat,
až Ned pojede do Orlího hnízda?
21
00:03:35,310 --> 00:03:37,850
- To nevím.
- Co tamten?
22
00:03:39,750 --> 00:03:42,150
Wylisi, pojď sem.
23
........