1
00:00:01,210 --> 00:00:03,808
<i>- V předchozích dílech:</i>
- Ti lidé jsou dobrovolníci?
2
00:00:03,888 --> 00:00:08,964
Skuteční věřící. Děkuju za vaši
službu, mysl a důvěru ve mě.
3
00:00:10,963 --> 00:00:14,097
- Co se stalo?
- Vězni byli venku z cel.
4
00:00:17,520 --> 00:00:20,729
Slečno Lanceová, chci,
abyste otci něco vyřídila.
5
00:00:23,320 --> 00:00:25,542
Pomoc! Pomozte mi, prosím!
6
00:00:25,622 --> 00:00:29,546
A Ollie, vím,
že nejsem láskou tvého života,
7
00:00:29,626 --> 00:00:32,908
- ale ty budeš vždycky
láskou toho mého. - Z cesty!
8
00:00:34,048 --> 00:00:36,870
- Co se stalo?
- Nevím, byla v pořádku.
9
00:00:39,036 --> 00:00:41,203
Čas smrti 11:59.
10
00:00:57,641 --> 00:01:03,482
Život, který neměl možnost plně dospět
a naplnit v tomto světě svůj účel,
11
00:01:03,562 --> 00:01:07,584
je životem, který byl
ze světa vzat moc brzy.
12
00:01:07,664 --> 00:01:09,213
Oliver Queen,
13
00:01:10,089 --> 00:01:15,200
který je prý prakticky rodinou,
pronese smuteční řeč. Pane Queene.
14
00:01:16,743 --> 00:01:18,643
Pane Queene, jste připraven?
15
00:01:21,873 --> 00:01:24,042
Asi bych mohla říct pár slov.
16
00:01:38,246 --> 00:01:42,971
Tommy Merlyn byl jedním
z nejlepších lidí, jaké jsem poznala.
17
00:01:43,051 --> 00:01:46,337
Byl mnohem víc
18
00:01:47,905 --> 00:01:49,855
než jen miliardářský playboy.
19
00:01:52,879 --> 00:01:54,229
Milovala jsem ho.
20
00:01:58,285 --> 00:02:02,717
Milovala jsem ho každým způsobem,
jakým můžete někoho milovat.
21
00:02:13,008 --> 00:02:14,509
A Oliver taky.
22
00:02:17,301 --> 00:02:21,636
A jsem si jistá, že kdyby tady
dnes Oliver byl, tak by to řekl.
........