1
00:00:02,113 --> 00:00:04,867
<i>Jsou situace, které nezvládnete sami.</i>
2
00:00:05,873 --> 00:00:08,062
<i>Potřebujete po boku přítele.</i>
3
00:00:09,177 --> 00:00:12,661
<i>Jako lékaři potřebujeme asistenci
při operacích, konzultace...</i>
4
00:00:12,805 --> 00:00:15,878
Amelia je určitě vzhůru, počkej na ni.
5
00:00:16,584 --> 00:00:20,885
Ne. Když dokážou být včas
připravené mé děti, tak ona taky.
6
00:00:21,163 --> 00:00:22,684
<i>Nějak to zaonačíme.</i>
7
00:00:22,728 --> 00:00:26,191
- Nemůžeme ji tu nechat.
- Ale jo. Furt kvůli ní jezdíme pozdě.
8
00:00:26,233 --> 00:00:29,033
Ví, že když jezdíme spolu,
měla by sebou hodit.
9
00:00:29,196 --> 00:00:31,445
- Nekoukej se.
<i>- Tady jde o život.</i>
10
00:00:31,535 --> 00:00:33,625
- Co?
- Honem do auta, rychle.
11
00:00:33,805 --> 00:00:35,369
Hej!
12
00:00:40,370 --> 00:00:42,708
<i>Nechcete, aby vás viděli
nahé a zranitelné.</i>
13
00:00:42,793 --> 00:00:45,308
- Usnuli jsme.
- Někdo byl ale vzhůru.
14
00:00:45,357 --> 00:00:48,120
Jo, Major Hunt se hlásil do služby.
15
00:00:48,166 --> 00:00:51,193
- Můžeme na to zapomenout?
- Nevím, proč se stydíš.
16
00:00:51,229 --> 00:00:55,283
Měly bychom ti gratulovat.
Už chápu, co na něm Cristina viděla.
17
00:00:55,373 --> 00:00:59,214
- Dneska jsme všechny něco zjistily.
- Domů pojedu sama.
18
00:00:59,300 --> 00:01:03,832
Neboj. Jsem si jistá, že po dnešku
tě bude chtít Owen u sebe.
19
00:01:03,904 --> 00:01:06,355
Dneska se s ním nesejdu
a ani nikdy jindy.
20
00:01:06,472 --> 00:01:09,207
Tohle bylo naposled.
Nemůže mít vztah.
21
00:01:09,350 --> 00:01:12,179
Nesu si toho s sebou fakt hodně.
A on taky.
22
........