1
00:01:17,208 --> 00:01:23,047
Z odposluchu preložila Sarinka

2
00:01:43,485 --> 00:01:49,310
CHLAPEC

3
00:03:23,254 --> 00:03:27,078
Prepáčte, madam. Nevedel som,
ako inak vás zobudiť.

4
00:03:27,079 --> 00:03:29,921
De Heelshirovci nie sú doma.

5
00:03:29,922 --> 00:03:33,126
Ospravedlňujú sa a žiadajú vás,
aby ste počkali v salóne.

6
00:03:33,276 --> 00:03:35,801
Vyzerá to ako z rozprávky, všakže?

7
00:03:36,035 --> 00:03:38,842
De Heelshirovci sa
už o to postarali.

8
00:03:38,843 --> 00:03:41,845
- Odniesol som vaše veci do vnútra.
- Vďaka.

9
00:04:30,968 --> 00:04:34,185
Je tam niekto? Zdravím.

10
00:05:24,715 --> 00:05:26,439
Je tu niekto?

11
00:06:06,045 --> 00:06:07,534
Zdravím vás.

12
00:06:08,947 --> 00:06:10,457
Prepáčte.

13
00:06:10,480 --> 00:06:14,477
Verte tomu či nie, ale snažil
som sa vás nevydesiť.

14
00:06:14,478 --> 00:06:18,469
Mrzí ma, že som sa tak zľakla, zdalo
sa mi, že tu niekoho počujem, tak...

15
00:06:19,418 --> 00:06:23,558
- Ste v poriadku?
- Áno, prepáčte, je to také hlúpe.

16
00:06:23,736 --> 00:06:25,171
- Ste pán Heelshire?
- Nie.

17
00:06:25,172 --> 00:06:28,090
- Viem, že nie ste.
- Som dodávateľ.

18
00:06:28,091 --> 00:06:33,106
Dodávam potraviny.
Vlastním obchod.

19
00:06:33,610 --> 00:06:35,614
- Mimochodom, som Malcolm.
- Zdravím.

20
00:06:35,615 --> 00:06:38,078
- Ste nová pestúnka?
- Áno, Greta Evanová.

21
00:06:38,079 --> 00:06:40,716
Musím dole vybaliť nejaké potraviny,
nechcete sa ku mne pridať?

22
00:06:40,717 --> 00:06:46,921
Môžem vám ukázať také exotické
........