1
00:02:45,485 --> 00:02:47,656
<i>Den zúčtování je jak šelma.</i>
2
00:02:48,906 --> 00:02:50,765
<i>Neviděně se přibližuje.</i>
3
00:02:51,743 --> 00:02:54,537
<i>Pak tě najednou přepadne</i>
4
00:02:55,732 --> 00:02:57,532
<i>a všechno spálí na popel.</i>
5
00:03:03,566 --> 00:03:05,366
<i>KASHMIR před 15 lety.</i>
6
00:03:06,566 --> 00:03:08,504
<i>Stále si na to vzpomínám.</i>
7
00:03:10,134 --> 00:03:11,601
<i>Byla to nejkrutější zima</i>
8
00:03:12,986 --> 00:03:14,470
<i>co jsme kdy zažili.</i>
9
00:03:15,566 --> 00:03:18,699
<i>Jako by celá dolina byla
přikrytá plachtou smrti.</i>
10
00:03:47,567 --> 00:03:48,567
Nech mě!
11
00:03:57,568 --> 00:03:58,568
Pusť mě!
12
00:04:05,747 --> 00:04:06,880
Jméno?
13
00:04:08,389 --> 00:04:09,589
Jméno?!
14
00:04:13,568 --> 00:04:14,568
Noor.
15
00:04:15,679 --> 00:04:16,755
Noor čí?
16
00:04:17,347 --> 00:04:18,568
Nizami.
17
00:04:18,993 --> 00:04:19,993
Noor Nizami.
18
00:04:21,104 --> 00:04:22,347
Nizami chlapče,
19
00:04:22,728 --> 00:04:23,943
poslyš
20
00:04:24,023 --> 00:04:26,388
dva dni jsem neměl ani kapky vody.
21
00:04:27,625 --> 00:04:29,384
A taky jsem nic nejedl.
22
00:04:30,632 --> 00:04:31,771
Dones mi něco,
23
00:04:32,654 --> 00:04:34,092
jinak tě roztrhám na kusy.
24
00:04:36,023 --> 00:04:37,023
Poslyš
25
00:04:37,150 --> 00:04:38,853
a nesnaž se mě podvést.
........