1
00:00:01,210 --> 00:00:02,920
<i>Minule v Shades of Blue...</i>
2
00:00:02,961 --> 00:00:06,048
- Proč Wozniak falešně obvinil Miguela
Zepedu? - Miguel byl můj přítel.
3
00:00:06,048 --> 00:00:08,634
Dva roky mě používal
jako boxovací pytel.
4
00:00:08,675 --> 00:00:13,055
Když mi pomůžete zabásnout Wozniaka,
nebudu se věnovat Miguelově případu.
5
00:00:13,055 --> 00:00:17,184
- Mluvil o něčem velkém.
- Chystáš se přesunout hodně peněz.
6
00:00:17,184 --> 00:00:20,395
- Podle Woze je Saperstein špeh.
- Mluvil jsi s federály.
7
00:00:20,437 --> 00:00:22,022
Neměl jsem na výběr.
8
00:00:22,564 --> 00:00:25,442
- Sape! Ještě dýchá!
- Udělals to?
9
00:00:25,526 --> 00:00:27,986
Byl i můj přítel a policajt!
10
00:00:28,946 --> 00:00:32,032
<i>Bombová hrozba.
Našli jsme podezřelý balíček.</i>
11
00:00:35,327 --> 00:00:40,249
Napravím to. Wozniak zabil
Sapersteina. Dejte mi odposlech.
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,335
Shades Of Blue S01E09: Live Wire Act
www.titulky.com
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,795
Překlad: nipandelm
14
00:01:48,567 --> 00:01:51,987
<i>662. Opakuji, 662.</i>
15
00:01:53,322 --> 00:01:55,365
<i>Voláme detektiva Sapersteina.</i>
16
00:01:56,491 --> 00:01:58,535
<i>Všem jednotkám oznamujeme,</i>
17
00:01:59,244 --> 00:02:01,997
<i>že detektiv David
Saperstein poklidně odešel.</i>
18
00:02:02,456 --> 00:02:04,082
<i>Bude 10-7.</i>
19
00:02:04,666 --> 00:02:07,044
<i>Byl řádně propuštěn ze služby.</i>
20
00:02:09,463 --> 00:02:11,173
<i>Odtud to přebíráme.</i>
21
00:02:15,427 --> 00:02:18,263
Když tě vidím v modré,
přenáší mě to do minulosti.
22
00:02:20,891 --> 00:02:23,977
Když pracuješ v civilu
tak dlouho jako já,
........