1
00:00:05,762 --> 00:00:12,801
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:10,300 --> 00:01:15,359
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:01:18,392 --> 00:01:22,410
Překlad a korekce:
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:26,428 --> 00:01:30,471
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
5
00:01:31,315 --> 00:01:35,337
Korekce a časování: badboy.majkl
6
00:01:40,547 --> 00:01:46,616
HRA O TRŮNY
S06 E01 Rudá žena
7
00:03:26,372 --> 00:03:27,915
Přichází to ze dvora.
8
00:03:34,370 --> 00:03:36,179
To je lord velitel!
9
00:03:49,229 --> 00:03:50,418
Pomozte mi ho vzít dovnitř.
10
00:04:46,572 --> 00:04:47,997
Tohle udělal Thorne.
11
00:04:52,943 --> 00:04:55,625
Kolika bratrům si myslíš,
že můžeš věřit?
12
00:04:56,200 --> 00:04:57,240
Věřit?
13
00:05:00,695 --> 00:05:02,050
Mužům v téhle místnosti.
14
00:05:03,114 --> 00:05:04,364
Ten vlk tě zná?
15
00:05:06,283 --> 00:05:08,083
Bude se nám hodit jakákoliv pomoc.
16
00:05:14,404 --> 00:05:15,403
Sere Davosi.
17
00:05:57,902 --> 00:06:00,124
Spatřila jsem ho v plamenech,
18
00:06:01,217 --> 00:06:03,107
jak bojuje na Zimohradu.
19
00:06:07,491 --> 00:06:09,452
Za plameny hovořit nemohu,
20
00:06:11,313 --> 00:06:12,377
ale je mrtvý.
21
00:06:33,420 --> 00:06:35,374
Byl to náš lord velitel.
22
00:06:35,471 --> 00:06:37,067
Nikdy jím být neměl.
23
00:06:40,816 --> 00:06:42,614
Všichni víte, proč tu jste.
24
00:06:46,433 --> 00:06:48,495
........