1
00:00:00,323 --> 00:00:02,055
<i>Minule v Shades of Blue...</i>
2
00:00:02,085 --> 00:00:05,074
- Proč Wozniak falešně obvinil Miguela
Zepedu? - Miguel byl můj přítel.
3
00:00:05,104 --> 00:00:07,642
Dva roky mě používal
jako boxovací pytel.
4
00:00:07,672 --> 00:00:11,950
Když mi pomůžete zabásnout Wozniaka,
nebudu se věnovat Miguelově případu.
5
00:00:11,980 --> 00:00:16,006
- Mluvil o něčem velkém.
- Chystáš se přesunout hodně peněz.
6
00:00:16,036 --> 00:00:19,141
- Podle Woze je Saperstein špeh.
- Mluvil jsi s federály.
7
00:00:19,171 --> 00:00:20,745
Neměl jsem na výběr.
8
00:00:21,262 --> 00:00:24,095
- Sape! Ještě dýchá!
- Udělals to?
9
00:00:24,175 --> 00:00:26,589
Byl i můj přítel a policajt!
10
00:00:27,520 --> 00:00:30,524
<i>Bombová hrozba.
Našli jsme podezřelý balíček.</i>
11
00:00:33,802 --> 00:00:38,581
Napravím to. Wozniak zabil
Sapersteina. Dejte mi odposlech.
12
00:00:38,634 --> 00:00:41,638
Shades Of Blue S01E09: Live Wire Act
www.titulky.com
13
00:00:41,722 --> 00:00:43,054
Překlad: nipandelm
14
00:01:45,510 --> 00:01:48,861
<i>662. Opakuji, 662.</i>
15
00:01:50,212 --> 00:01:52,184
<i>Voláme detektiva Sapersteina.</i>
16
00:01:53,292 --> 00:01:55,297
<i>Všem jednotkám oznamujeme,</i>
17
00:01:56,002 --> 00:01:58,648
<i>že detektiv David
Saperstein poklidně odešel.</i>
18
00:01:59,100 --> 00:02:00,699
<i>Bude 10-7.</i>
19
00:02:01,268 --> 00:02:03,631
<i>Byl řádně propuštěn ze služby.</i>
20
00:02:06,010 --> 00:02:07,665
<i>Odtud to přebíráme.</i>
21
00:02:11,858 --> 00:02:14,573
Když tě vidím v modré,
přenáší mě to do minulosti.
22
00:02:17,197 --> 00:02:20,234
Když pracuješ v civilu
tak dlouho jako já,
........