1
00:00:01,523 --> 00:00:03,119
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,611
Jak jste se o mně
dozvěděla, slečno Wenová?
3
00:00:04,612 --> 00:00:06,012
Znala jsem vašeho bratra, Mycrofta.
4
00:00:06,014 --> 00:00:07,580
Vy mě nemáte moc ráda, co?
5
00:00:07,582 --> 00:00:09,682
Nemusím vás mít ráda.
Musím vám pomoct.
6
00:00:09,684 --> 00:00:13,152
Než mě můj nevlastní otec
adoptoval, byla jsem Joan Yunová.
7
00:00:14,489 --> 00:00:17,323
Proč prostě nepřiznáte, že
jste moje nevlastní sestra?
8
00:00:20,704 --> 00:00:21,961
Utíkání ničemu nepomůže.
9
00:00:21,963 --> 00:00:23,930
Jsem detektiv, prostě
si vás znovu najdu.
10
00:00:23,932 --> 00:00:25,398
Nemám vám co říct.
11
00:00:25,400 --> 00:00:26,799
Dobře, Sherlock
a já jsme vám zrovna pomohli
12
00:00:26,801 --> 00:00:28,234
s opravdu velkým problémem,
alespoň byste mi mohla
13
00:00:28,236 --> 00:00:29,635
říct, jak dlouho víte, že existuju.
14
00:00:29,637 --> 00:00:31,204
Dva roky.
15
00:00:31,206 --> 00:00:33,539
Ale nikdy jste mi nezavolala,
nikdy mě nenavštívila.
16
00:00:33,541 --> 00:00:36,409
Protože jsem s vámi nikdy
nechtěla vést tenhle rozhovor.
17
00:00:36,411 --> 00:00:38,177
Nebyl by to tento rozhovor.
18
00:00:38,179 --> 00:00:40,346
Bylo by to: "Ahoj, Joan, jsem
Lin, tvoje nevlastní sestra."
19
00:00:40,348 --> 00:00:42,415
Chcete o mně víc vědět?
Dobře.
20
00:00:42,417 --> 00:00:44,350
Moje máma přišla
do Států v roce 1980.
21
00:00:44,352 --> 00:00:46,119
Potkala vašeho tátu, zbouchnul ji.
22
00:00:46,121 --> 00:00:48,721
Pár let to spolu táhli,
byli jsme rodina
........