1
00:00:04,480 --> 00:00:06,839
Dovolte, abych vás vzal zpět v čase
2
00:00:06,840 --> 00:00:10,839
na místo bez zázraků moderního světa.
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,559
Před pěti sty lety, Země
byla neprobádaná,
4
00:00:15,560 --> 00:00:19,559
místo tajemství a pověr.
5
00:00:28,200 --> 00:00:32,199
Ale pak věda všechno změnila.
6
00:00:41,160 --> 00:00:43,319
Tento seriál bude vyprávět příběhy
7
00:00:43,320 --> 00:00:47,319
Britských vědců, kteří změnili svět.
8
00:00:49,400 --> 00:00:53,399
Požádali jsme některé z velkých
vědců a vynálezců dneška,
9
00:00:53,520 --> 00:00:57,239
aby nám řekli o svých hrdinech.
10
00:00:57,240 --> 00:00:58,759
Nyní mi dovolte, abych začal.
11
00:00:58,760 --> 00:01:02,479
To otevřelo celý nový svět, velmi malý.
12
00:01:02,480 --> 00:01:06,039
Žár byla Thomsonova velká myšlenka.
13
00:01:06,040 --> 00:01:08,559
Pro mě, je Hunter opravdovým hrdinou.
14
00:01:08,560 --> 00:01:09,919
Vzrušující možnosti.
15
00:01:09,920 --> 00:01:13,919
On dělal vědu v Británii opravdu vážně.
16
00:01:14,640 --> 00:01:17,479
Británie má obrovské vědecké dědictví,
17
00:01:17,480 --> 00:01:21,479
o kterém většina lidí málo ví.
18
00:01:22,560 --> 00:01:26,559
Chceme nastavit pravou míru
a dát vědu zpět na mapu.
19
00:01:30,440 --> 00:01:34,439
Svět je plný zázraků,
ale stávají se krásnější,
20
00:01:34,560 --> 00:01:38,559
když se na ně podívá věda.
21
00:01:42,360 --> 00:01:44,559
GÉNIOVÉ BRITÁNIE
22
00:01:44,559 --> 00:01:46,959
GÉNIOVÉ BRITÁNIE
Vědci, kteří změnili svět.
23
00:01:53,440 --> 00:01:57,279
Náš příběh začal v 17. století
24
00:01:57,280 --> 00:02:01,279
s hrstkou mužů, kteří odhalili
........