1
00:00:00,000 --> 00:00:01,704
<i>V předchozích dílech
When Calls the Heart...</i>
2
00:00:01,733 --> 00:00:03,838
Strávila jsem tolik času
soustředěním na budoucnost,
3
00:00:03,882 --> 00:00:05,752
že mi unikly mnohem důležitější věci.
4
00:00:05,820 --> 00:00:08,292
Rád tě vidím.
5
00:00:08,360 --> 00:00:09,697
Je to dobrý chlap.
6
00:00:09,765 --> 00:00:10,764
A očividně milý k Rosemary?
7
00:00:10,832 --> 00:00:11,834
Noro...
8
00:00:11,901 --> 00:00:13,608
Chápu, že tě můj odchod rozzlobil,
9
00:00:13,676 --> 00:00:15,379
a myslím, že bychom to mohli zkusit znovu.
10
00:00:15,447 --> 00:00:17,150
Vítej doma.
11
00:00:21,647 --> 00:00:27,270
Přeložila: <font color="#3399CC">Rea_z1982</font>
<font color="#3399CC">www.titulky.com</font>
12
00:00:46,360 --> 00:00:48,497
Promiňte, slečno?
13
00:00:48,565 --> 00:00:50,397
Můžete mi říct, na co se to používá?
14
00:00:51,700 --> 00:00:53,369
Vy nevíte, co to je?
15
00:00:53,437 --> 00:00:56,277
No, viděl jsem to v kuchyni.
16
00:00:56,345 --> 00:00:58,812
Je to váleček.
17
00:00:58,880 --> 00:01:00,446
Používá se při pečení.
18
00:01:00,514 --> 00:01:02,148
Aha.
19
00:01:02,216 --> 00:01:03,483
Vy pečete?
20
00:01:03,551 --> 00:01:04,517
Obávám se,
21
00:01:04,585 --> 00:01:05,650
že jsem lepší v připalování věcí
22
00:01:05,718 --> 00:01:07,785
než v pečení.
23
00:01:07,853 --> 00:01:09,154
Myslíte, že by to byl hezký dárek
24
00:01:09,222 --> 00:01:10,123
pro moji mámu k narozeninám?
25
........