1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
- Jaká byla cesta, tati?
- Báječná.

2
00:00:02,200 --> 00:00:05,920
Vzali jsme to kolem pobřeží a pak
zkratkou, abychom se vyhli zácpám.

3
00:00:05,960 --> 00:00:09,720
Zvládli jsme to v rekordním čase.
Fííí! Za tři dny od nás až sem.

4
00:00:09,760 --> 00:00:13,640
Nemůžu se dočkat,
až uvidím, jak bydlíte.

5
00:00:17,200 --> 00:00:21,400
- No, rozhodně to má atmosféru.
- Říkal jsem Grumiovi, aby uklidil.

6
00:00:21,440 --> 00:00:24,640
- Nechtěl jsem kazit atmosféru.
- Já to udělám. Přivezla jsem si zástěru.

7
00:00:24,680 --> 00:00:27,760
- A dejte mi na vyprání špinavé prádlo.
- Mami, prosím tě, nech toho...

8
00:00:27,800 --> 00:00:30,680
- Kolik za to tady platíte?
- Moc ne. - 250 měsíčně.

9
00:00:30,720 --> 00:00:34,080
250? Za to byste si mohli
pronajmout celou naši vesnici.

10
00:00:34,120 --> 00:00:37,040
Takže! Čas na dárečky!

11
00:00:37,080 --> 00:00:42,280
Pro všechny mám
tuniky a pro Stylaxe svetr.

12
00:00:42,320 --> 00:00:44,720
- Čepici pro Grumia.
- To jsou všechny dárky pletený?

13
00:00:44,760 --> 00:00:47,800
- Tady je vlhká zeď, hele. Měli
byste si promluvit s domácím. - Jo.

14
00:00:47,840 --> 00:00:53,400
- A aktovka pro tebe, Marcusi.
- To je paráda, Sylvie. Díky.

15
00:00:53,440 --> 00:00:56,120
Tak. Hned je to lepší, ne?

16
00:00:56,160 --> 00:00:58,280
Dobře, začnu v kuchyni.

17
00:00:58,320 --> 00:01:00,400
- Ale ne, to nemusíš...
- Tohle je čisté nebo...?

18
00:01:01,920 --> 00:01:03,000
Ne.

19
00:01:03,700 --> 00:01:06,600
PLEBS
3x03 - The Vestal

20
00:01:06,600 --> 00:01:08,900
Překlad: Umpalumpa3

21
00:01:08,900 --> 00:01:10,900
www.titulky.com

22
........