1
00:00:00,300 --> 00:00:01,950
Proč je má matka s tím mužem?
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,470
Je to tvůj otec.
3
00:00:03,520 --> 00:00:08,390
Byl by tak hrdý, kdyby
viděl, kým ses stal.
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,110
Už jich tu moc nezbylo.
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,630
Jsem si jistá, že najdeš domov pro všechny.
6
00:00:12,680 --> 00:00:15,270
Nepokoje vypukly v Karachi, 47 mrtvých.
7
00:00:15,320 --> 00:00:17,510
A mezi mrtvými, Naresh Banerjee.
8
00:00:17,560 --> 00:00:21,070
- A jaký muž to je?
- Nacionalista.
9
00:00:21,120 --> 00:00:22,470
Slyšel jsem, že jsi mrtvý.
10
00:00:22,520 --> 00:00:25,110
- Ne dokud nepřijde náš čas.
- Čas? Na co?
11
00:00:25,160 --> 00:00:26,950
Čas na naší bombu.
12
00:00:27,000 --> 00:00:30,790
Jsi připraven?
13
00:01:11,254 --> 00:01:15,587
Indian Summers S02E06 -> Dar pro krále
Přeložila: terinka.kavkova
14
00:01:18,587 --> 00:01:21,574
Karachi, o tři týdny dříve
13
00:01:30,360 --> 00:01:32,030
Tohle je poslední varování!
14
00:01:32,080 --> 00:01:35,710
Složte své zbraně a
vraťte se pokojně domů
15
00:01:35,760 --> 00:01:38,790
nebo nebudeme mít na výběr
a začneme s palbou.
16
00:01:42,040 --> 00:01:44,950
Já, koroner, ověřuji, že došlo k smrti
17
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
dubna 24., 1935.
18
00:01:55,320 --> 00:01:59,320
Jedna rána, nad dav.
19
00:02:00,320 --> 00:02:04,110
Připravit k palbě.
20
00:02:04,160 --> 00:02:08,160
Pal!
21
00:02:17,160 --> 00:02:21,160
Jméno zesnulého, Naresh Banerjee.
22
00:02:45,080 --> 00:02:47,110
........