1
00:00:13,555 --> 00:00:18,632
Teroristé plánují atentát
na prezidentského kandidáta.
2
00:00:19,061 --> 00:00:22,264
Unesli mou ženu a dceru.
3
00:00:22,356 --> 00:00:25,559
A mí spolupracovníci
jsou možná zapletení do obou věcí.
4
00:00:26,360 --> 00:00:28,602
Jsem federální agent Jack Bauer.
5
00:00:28,695 --> 00:00:31,862
Toto je nejdelší den mého života.
6
00:00:33,577 --> 00:00:36,946
Následující události
se odehrávají mezi 11.00 a 12.00
7
00:00:37,039 --> 00:00:40,159
v den prezidentských primárek v Kalifornii.
8
00:00:57,059 --> 00:01:00,642
- Na příštím výjezdu odboč.
- Do ulice Placerita Canyon?
9
00:01:00,729 --> 00:01:03,564
- Ano.
- Jak je to ještě daleko?
10
00:01:03,649 --> 00:01:07,694
Řekl jsem, že tě zavedu
k ženě a dceři. To byla dohoda.
11
00:01:08,153 --> 00:01:12,697
Dohoda nebo ne, hlavně doufej, že ještě žijí.
12
00:01:21,750 --> 00:01:25,036
Moje přítomnost
určitě znamená velkou změnu.
13
00:01:25,129 --> 00:01:29,921
Cením si toho, jak tvrdě a obětavě pracujete.
14
00:01:30,009 --> 00:01:35,845
Palmer je asi pořád v nebezpečí,
ale postupujeme na několika frontách.
15
00:01:52,740 --> 00:01:56,109
Nejslibnější stopa je pořád Jack Bauer.
16
00:01:56,201 --> 00:02:01,077
Místní i federální policie se na něj zaměřila.
17
00:02:01,165 --> 00:02:06,123
Hledáme taky muže, který se vydával
za fotografa při senátorově vystoupení.
18
00:02:06,211 --> 00:02:08,500
Možná je spolčený s Bauerem.
19
00:02:08,964 --> 00:02:14,967
Řekla jsem ostatním útvarum,
že se na nás mohou spolehnout, na všechny.
20
00:02:16,388 --> 00:02:20,967
Snad se nám podaří napravit škodu,
kterou dnes Bauer napáchal.
21
00:02:21,769 --> 00:02:23,845
Děkuji vám. To je vše.
22
00:02:33,447 --> 00:02:37,148
Objevil se Kevin Carroll
a má informace, které potřebujeme.
........