1
00:00:02,000 --> 00:00:06,400
<i>- Pánové zla zase pobíhají
na svobodě, Hawkeyi. Kde vězíš?</i> - FRIDAY?
2
00:00:06,430 --> 00:00:08,400
<i> To není má chyba, Hawkeyi.</i>
3
00:00:08,440 --> 00:00:11,440
<i> Říkals, že mám ignorovat
všechny hovory, a cituji:</i>
4
00:00:11,470 --> 00:00:15,060
<i> "Pokud se svět neřítí
do záhuby, nech mě na pokoji."</i>
5
00:00:15,090 --> 00:00:16,640
"Kde jsi tak dlouho, Hawkeyi?"
6
00:00:16,640 --> 00:00:21,300
"Vyráběl jsem v laborce šípy
a naše AI bere všechno doslovně."
7
00:00:21,330 --> 00:00:24,170
<i> Takže tě nemám brát doslovně? </i>
8
00:00:24,200 --> 00:00:27,320
FRIDAY, pošli zprávu Iron Manovi.
9
00:00:27,360 --> 00:00:30,220
Řekni mu, že už jsem na cestě.
10
00:00:36,430 --> 00:00:39,170
Co vám kdy moje stěna udělala?
11
00:00:39,200 --> 00:00:41,350
- Avengers? A tady?
- Jo.
12
00:00:41,390 --> 00:00:44,390
Vy, Pánové zla, jste přerušili
Kapitánův filmový večer.
13
00:00:44,420 --> 00:00:48,090
Aby bylo jasno, Iron Mane,
ten film byl jen dokument o tobě.
14
00:00:48,130 --> 00:00:50,290
Já vím. Nebyl jsem skvělý?
15
00:00:58,200 --> 00:01:00,100
Tudy!
16
00:01:00,140 --> 00:01:02,310
Co to děláme? Držte se plánu.
17
00:01:07,010 --> 00:01:08,280
Co je to za místo?
18
00:01:08,310 --> 00:01:11,050
Jedna z mých
výzkumných laborek pro hardware.
19
00:01:11,080 --> 00:01:14,900
Nechci, aby mi z ní Moonstone, Fixer
a Goliath udělali kůlničku na dříví.
20
00:01:14,900 --> 00:01:16,350
Hulku, Falcone, za mnou.
21
00:01:16,390 --> 00:01:19,060
Neřekl jsi prosím.
22
00:01:20,090 --> 00:01:24,330
Beetle, Screaming Mimi,
jestli máte rozum, tak se hned vzdáte.
23
00:01:24,360 --> 00:01:27,260
........