1
00:00:01,150 --> 00:00:02,775
Kdo ti řekl, že jsem tady?
2
00:00:05,377 --> 00:00:06,150
Něco nového, pane?
3
00:00:06,175 --> 00:00:07,300
Z Roanoke Islandu?
4
00:00:07,325 --> 00:00:08,825
Ano, ano.
5
00:00:08:850 --> 00:00:09,650
Přijď později.
6
00:00:10,651 --> 00:00:11,300
Je jeho?
7
00:00:11,322 --> 00:00:12,275
Zbavit se toho.
8
00:00:13,280 --> 00:00:14,400
Kdo uvázal tu ligaturu?
9
00:00:15,425 --> 00:00:16,425
Já.
10
00:00:17,427 --> 00:00:19,150
Billy Griffin, asistent zubaře.
11
00:00:20,158 --> 00:00:21,375
Franku!
12
00:00:21,400 --> 00:00:24:100
Také známý jako kapitán Frank
Stringfellow.
13
00:00:25,400 --> 00:00:26,750
Vy <i>musíte</i> přestat.
14
00:00:27,100 --> 00:00:30,800
Překlad do CZ Jitoz
15
00:01:05,300 --> 00:01:06,935
Značka dobrého šampaňského
16
00:01:07,900 --> 00:01:09,935
je Světlo zlatého jantaru...
17
00:01:10,003 --> 00:01:11,170
Ale ne příliš zlatý.
18
00:01:11,204 --> 00:01:12,605
Lepší je více jantarový
než zlatý.
19
00:01:12,674 --> 00:01:15,408
A nenechej se zmást těmi
rebelskými dodavateli.
20
00:01:15,444 --> 00:01:18,445
Když naplní láhev sarsaparillou,
21
00:01:18,514 --> 00:01:20,380
označí ji jako
"Gosset grand Millésime."
22
00:01:21,617 --> 00:01:23,586
V pokoji slečny Hastingsové,
ať je to v 7:00.
23
00:01:23,620 --> 00:01:24,953
Dvě flétny.
24
00:01:25,021 --> 00:01:26,555
A tiše, hochu.
........