1
00:01:39,925 --> 00:01:41,164
Jak je, Hondo?

2
00:01:47,937 --> 00:01:50,373
Nic na mě nemáte.

3
00:01:50,407 --> 00:01:53,108
- Zabil jsi poldu.
- Údajně.

4
00:01:53,443 --> 00:01:55,010
A pak ses tím ještě chlubil.

5
00:01:55,279 --> 00:01:56,646
Tak mě zatkni, zlato.

6
00:01:56,946 --> 00:01:58,314
Jasný? Nemáš nic,
co by mě spojovalo,

7
00:01:58,615 --> 00:02:00,115
s tím tvým negerským kámošem.

8
00:02:00,450 --> 00:02:02,751
Tak co kdybyste mi to
zkusili nejdřív dokázat?

9
00:02:02,786 --> 00:02:05,287
Ne. Zabil jsi našeho přítele.

10
00:02:06,790 --> 00:02:08,057
My tě nezatkneme.

11
00:02:08,324 --> 00:02:09,858
O čem to mluvíte?

12
00:02:09,893 --> 00:02:13,295
Máš pravdu,
nemůžeme ti to dokázat.

13
00:02:15,131 --> 00:02:17,566
Do prdele, jste poldové!
Zatkněte mě!

14
00:02:17,801 --> 00:02:19,301
Ty vidíš nějaké odznaky?

15
00:02:20,803 --> 00:02:22,304
A vy jste šerif, kurva!

16
00:02:25,140 --> 00:02:27,975
- Údajně.
- Do prdele...

17
00:04:13,431 --> 00:04:16,439
..:: Banshee - S03E01 ::..
..:: Ohnivý soud ::..

18
00:04:16,440 --> 00:04:20,070
Český překlad: Araziel
www.neXtWeek.cz

19
00:04:20,071 --> 00:04:23,340
Rls: 720p.BluRay.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

20
00:05:18,041 --> 00:05:20,377
Co je s tebou?

21
00:05:22,645 --> 00:05:23,812
Jak to myslíš?

22
00:05:24,014 --> 00:05:26,515
Jako...

23
00:05:26,816 --> 00:05:28,317
by ses na mě nemohla ani podívat.
........