1
00:01:39,925 --> 00:01:41,164
Jak je, Hondo?
2
00:01:47,937 --> 00:01:50,373
Nic na mě nemáte.
3
00:01:50,407 --> 00:01:53,108
- Zabil jsi poldu.
- Údajně.
4
00:01:53,443 --> 00:01:55,010
A pak ses tím ještě chlubil.
5
00:01:55,279 --> 00:01:56,646
Tak mě zatkni, zlato.
6
00:01:56,946 --> 00:01:58,314
Jasný? Nemáš nic,
co by mě spojovalo,
7
00:01:58,615 --> 00:02:00,115
s tím tvým negerským kámošem.
8
00:02:00,450 --> 00:02:02,751
Tak co kdybyste mi to
zkusili nejdřív dokázat?
9
00:02:02,786 --> 00:02:05,287
Ne. Zabil jsi našeho přítele.
10
00:02:06,790 --> 00:02:08,057
My tě nezatkneme.
11
00:02:08,324 --> 00:02:09,858
O čem to mluvíte?
12
00:02:09,893 --> 00:02:13,295
Máš pravdu,
nemůžeme ti to dokázat.
13
00:02:15,131 --> 00:02:17,566
Do prdele, jste poldové!
Zatkněte mě!
14
00:02:17,801 --> 00:02:19,301
Ty vidíš nějaké odznaky?
15
00:02:20,803 --> 00:02:22,304
A vy jste šerif, kurva!
16
00:02:25,140 --> 00:02:27,975
- Údajně.
- Do prdele...
17
00:04:13,431 --> 00:04:16,439
..:: Banshee - S03E01 ::..
..:: Ohnivý soud ::..
18
00:04:16,440 --> 00:04:20,070
Český překlad: Araziel
www.neXtWeek.cz
19
00:04:20,071 --> 00:04:23,340
Rls: 720p.BluRay.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl
20
00:05:18,041 --> 00:05:20,377
Co je s tebou?
21
00:05:22,645 --> 00:05:23,812
Jak to myslíš?
22
00:05:24,014 --> 00:05:26,515
Jako...
23
00:05:26,816 --> 00:05:28,317
by ses na mě nemohla ani podívat.
........