1
00:00:00,130 --> 00:00:01,652
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,692 --> 00:00:04,834
Madam, došlo k úplnému uzavření.
Na strážní kontrole se něco stalo.

3
00:00:04,869 --> 00:00:06,201
Zavolej mámě.

4
00:00:06,253 --> 00:00:09,288
- Rodiče jsou naživu.
- Já vím.

5
00:00:12,390 --> 00:00:14,357
Charlie možná pomáhal
plánovat dnešní útok.

6
00:00:14,415 --> 00:00:18,083
- Je načase, abys mi řekl, kdo je
Mark Raymond. - Co chceš vědět?

7
00:00:18,142 --> 00:00:21,844
Řekneme si všechno, co chceme jeden
druhému říct. A už se nikdy neuvidíme.

8
00:00:21,901 --> 00:00:25,702
<i>V kabelce senátorky je úplně
stejná tuba. Musíš ji zaměnit.</i>

9
00:00:25,779 --> 00:00:30,323
Zkoušela jsem Nataliin mobil.
Bez odezvy. Prostě jste říkala pravdu.

10
00:00:33,922 --> 00:00:36,223
To je hodně ke strávení.

11
00:00:36,852 --> 00:00:40,167
Jo. Celé spiknutí vede zpět do Quantica.

12
00:00:40,395 --> 00:00:43,198
- Ten terorista...
- Říkáme mu "Hlas"...

13
00:00:44,173 --> 00:00:48,829
Myslela jsem, že to je někdo
z naší třídy, ale může to být kdokoli.

14
00:00:49,595 --> 00:00:51,868
- Co si myslíte?
- O čem?

15
00:00:52,923 --> 00:00:56,212
O lhaní komisi prohlášením,
že Elias Harper jednal sám?

16
00:00:56,267 --> 00:01:00,176
Nebo o bombě přivázané k agentce
Vasquezové, abyste poslechla?

17
00:01:00,211 --> 00:01:04,681
Nebo chcete mé mínění o propašování
Vasquezové a té bomby do našeho úřadu,

18
00:01:04,716 --> 00:01:07,228
kvůli krádeži tajné informace
ze serveru FBI.

19
00:01:07,286 --> 00:01:09,467
Doufám, že tam nebylo nic důležitého,

20
00:01:09,511 --> 00:01:14,327
jako třeba bezpečnostní opatření
nastávajících prezidentských voleb.

21
00:01:14,960 --> 00:01:18,061
- Neměla jsem na výběr.
- No, ano.

........