1
00:00:00,730 --> 00:00:02,252
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,292 --> 00:00:05,434
Madam, došlo k úplnému uzavření.
Na strážní kontrole se něco stalo.
3
00:00:05,469 --> 00:00:06,801
Zavolej mámě.
4
00:00:06,853 --> 00:00:09,888
- Rodiče jsou naživu.
- Já vím.
5
00:00:12,990 --> 00:00:14,957
Charlie možná pomáhal
plánovat dnešní útok.
6
00:00:15,015 --> 00:00:18,683
- Je načase, abys mi řekl, kdo je
Mark Raymond. - Co chceš vědět?
7
00:00:18,742 --> 00:00:22,444
Řekneme si všechno, co chceme jeden
druhému říct. A už se nikdy neuvidíme.
8
00:00:22,501 --> 00:00:26,302
<i>V kabelce senátorky je úplně
stejná tuba. Musíš ji zaměnit.</i>
9
00:00:26,379 --> 00:00:30,923
Zkoušela jsem Nataliin mobil.
Bez odezvy. Prostě jste říkala pravdu.
10
00:00:34,522 --> 00:00:36,823
To je hodně ke strávení.
11
00:00:37,452 --> 00:00:40,767
Jo. Celé spiknutí vede zpět do Quantica.
12
00:00:40,995 --> 00:00:43,798
- Ten terorista...
- Říkáme mu "Hlas"...
13
00:00:44,773 --> 00:00:49,429
Myslela jsem, že to je někdo
z naší třídy, ale může to být kdokoli.
14
00:00:50,195 --> 00:00:52,468
- Co si myslíte?
- O čem?
15
00:00:53,523 --> 00:00:56,812
O lhaní komisi prohlášením,
že Elias Harper jednal sám?
16
00:00:56,867 --> 00:01:00,776
Nebo o bombě přivázané k agentce
Vasquezové, abyste poslechla?
17
00:01:00,811 --> 00:01:05,281
Nebo chcete mé mínění o propašování
Vasquezové a té bomby do našeho úřadu,
18
00:01:05,316 --> 00:01:07,828
kvůli krádeži tajné informace
ze serveru FBI.
19
00:01:07,886 --> 00:01:10,067
Doufám, že tam nebylo nic důležitého,
20
00:01:10,111 --> 00:01:14,927
jako třeba bezpečnostní opatření
nastávajících prezidentských voleb.
21
00:01:15,560 --> 00:01:18,661
- Neměla jsem na výběr.
- No, ano.
........