1
00:00:00,071 --> 00:00:02,535
<i>V minulých dílech:</i>

2
00:00:02,536 --> 00:00:04,668
Poslední dvě noci
jsem slyšela výstřely.

3
00:00:04,670 --> 00:00:07,070
Seženeme vám nové bydlení.

4
00:00:07,779 --> 00:00:11,652
Padesát tisíc
a ta zbraň je vaše.

5
00:00:11,654 --> 00:00:13,168
Kdybyste náhodou
uvažovala o změně,

6
00:00:13,170 --> 00:00:16,373
Schweikart & Cokely
milerád rozvine váš talent.

7
00:00:16,375 --> 00:00:18,177
Nemůžu si na HHM stěžovat.

8
00:00:18,179 --> 00:00:20,674
Tu práci u Davis & Main
jsi vzal kvůli mně.

9
00:00:20,676 --> 00:00:23,169
Vzal jsem tu práci,
protože to bylo správné.

10
00:00:23,171 --> 00:00:26,170
Mám, co jsem chtěl,
a ty to můžeš mít taky.

11
00:00:26,172 --> 00:00:29,793
- Co je na tom zlého?
- Přesně tak.

12
00:00:42,358 --> 00:00:46,238
<b>OD 18 LET</b>

13
00:00:59,274 --> 00:01:02,492
Jimmy, jak jde zametání?

14
00:01:02,950 --> 00:01:04,822
Výborně, tati.

15
00:01:07,670 --> 00:01:10,044
- Zdravím. Jak se vede?
- Dobrý den, pane.

16
00:01:10,046 --> 00:01:12,370
Chtěl jsem se zeptat,
jestli byste mi mohl pomoct.

17
00:01:12,372 --> 00:01:16,569
- Ano? - Dnes ráno
jsem přijel do města.

18
00:01:16,571 --> 00:01:19,668
Obvykle jezdím vlakem,
ale moc jsem spěchal,

19
00:01:19,670 --> 00:01:22,039
abych synu Freddiemu
donesl jeho léky.

20
00:01:22,041 --> 00:01:26,069
Má epilepsii.
Ráno měl záchvat,

21
00:01:26,071 --> 00:01:30,998
během kterého vyrazil
medicínu ženě z ruky.

22
........