1
00:00:00,001 --> 00:00:02,372
<i>V minulých dílech:</i>

2
00:00:02,374 --> 00:00:04,598
Poslední dvě noci
jsem slyšela výstřely.

3
00:00:04,600 --> 00:00:07,000
Seženeme vám nové bydlení.

4
00:00:07,709 --> 00:00:11,582
Padesát tisíc
a ta zbraň je vaše.

5
00:00:11,584 --> 00:00:13,098
Kdybyste náhodou
uvažovala o změně,

6
00:00:13,100 --> 00:00:16,303
Schweikart & Cokely
milerád rozvine váš talent.

7
00:00:16,305 --> 00:00:18,107
Nemůžu si na HHM stěžovat.

8
00:00:18,109 --> 00:00:20,604
Tu práci u Davis & Main
jsi vzal kvůli mně.

9
00:00:20,606 --> 00:00:23,099
Vzal jsem tu práci,
protože to bylo správné.

10
00:00:23,101 --> 00:00:26,100
Mám, co jsem chtěl,
a ty to můžeš mít taky.

11
00:00:26,102 --> 00:00:29,723
- Co je na tom zlého?
- Přesně tak.

12
00:00:42,288 --> 00:00:46,168
<b>OD 18 LET</b>

13
00:00:59,204 --> 00:01:02,422
Jimmy, jak jde zametání?

14
00:01:02,880 --> 00:01:04,752
Výborně, tati.

15
00:01:07,600 --> 00:01:09,974
- Zdravím. Jak se vede?
- Dobrý den, pane.

16
00:01:09,976 --> 00:01:12,300
Chtěl jsem se zeptat,
jestli byste mi mohl pomoct.

17
00:01:12,302 --> 00:01:16,499
- Ano? - Dnes ráno
jsem přijel do města.

18
00:01:16,501 --> 00:01:19,598
Obvykle jezdím vlakem,
ale moc jsem spěchal,

19
00:01:19,600 --> 00:01:21,969
abych synu Freddiemu
donesl jeho léky.

20
00:01:21,971 --> 00:01:25,999
Má epilepsii.
Ráno měl záchvat,

21
00:01:26,001 --> 00:01:30,928
během kterého vyrazil
medicínu ženě z ruky.

22
........