1
00:00:00,168 --> 00:00:02,803
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:04,314 --> 00:00:05,898
<i>Odpočítávání začalo.</i>
3
00:00:05,908 --> 00:00:08,821
<i>Mimozemskou technologii proti nám</i>
4
00:00:08,831 --> 00:00:11,884
<i>používají zkorumpovaní lidé.
Lidé proti lidskosti.</i>
5
00:00:11,894 --> 00:00:14,133
To všechno je součást konspirace,
která se táhne zpátky
6
00:00:14,143 --> 00:00:17,355
<i>k havárii UFO
v Roswellu v roce 1947.</i>
7
00:00:17,356 --> 00:00:18,956
Jak Vám můžeme pomoci,
pane O'Malley?
8
00:00:18,990 --> 00:00:21,942
Mám známosti mezi hlavouny,
špiony a tak...
9
00:00:21,952 --> 00:00:23,615
ale jsem připraven se
do toho obout naplno.
10
00:00:23,625 --> 00:00:26,248
Odhalit možná nejstrašnější konspiraci
v dějinách lidstva.
11
00:00:26,258 --> 00:00:28,771
Nevěděl jsem, k čemu
moji práci zneužijí.
12
00:00:30,031 --> 00:00:32,320
Oni Vám vzali nedonošené děti?
13
00:00:32,330 --> 00:00:34,946
Tady, tady to všechno dělají,
a taky to s DNA.
14
00:00:34,956 --> 00:00:36,215
Řekněte jim o své DNA, Sveto.
15
00:00:36,267 --> 00:00:39,309
Mám mimozemskou DNA.
Jsem si jistá.
16
00:00:39,321 --> 00:00:43,064
<i>Kontrolují nás, špehují nás,
a říkají nám, že je to pro naše bezpečí.</i>
17
00:00:43,074 --> 00:00:44,965
Nikdy jsme nebyli
ve větším nebezpečí.
18
00:00:44,975 --> 00:00:46,675
Tak s tím něco udělejte,
Muldere.
19
00:00:46,685 --> 00:00:48,311
O co se snaží?
20
00:00:48,321 --> 00:00:50,097
<i>To je chybějící dílek skládačky.</i>
21
00:00:50,107 --> 00:00:52,481
Testujete sama sebe
na mimozemskou DNA?
22
00:00:52,491 --> 00:00:55,644
........