1
00:00:03,016 --> 00:00:04,515
Podívej se, chápu, že Greg je tvůj Jacob,

2
00:00:04,540 --> 00:00:06,820
ale všichni víme, že stejně skončíš s Edwardem.

3
00:00:07,688 --> 00:00:08,988
Protože jsi Bella.

4
00:00:09,789 --> 00:00:11,088
Na co je to odkaz?

5
00:00:11,090 --> 00:00:11,906
Mám to na špičce jazyku.

6
00:00:11,931 --> 00:00:13,710
Je to... Stmívání.

7
00:00:13,735 --> 00:00:14,868
Stmívání, ano.

8
00:00:14,893 --> 00:00:16,426
Je to jediný romantický příběh

9
00:00:16,451 --> 00:00:18,640
od doby Shakespeara.. V lásce.
- Ano, jistě.

10
00:00:18,665 --> 00:00:20,164
Správně, jo, dobře.

11
00:00:20,226 --> 00:00:21,425
O čem to ještě jednou mluvíš?

12
00:00:21,450 --> 00:00:23,517
Strávila jsi Díkůvzdání s Gregem

13
00:00:23,542 --> 00:00:25,509
a to nebyla součást našeho plánu.

14
00:00:25,534 --> 00:00:26,833
Ty potřebuješ být s Joshem.

15
00:00:26,858 --> 00:00:29,359
A pokud ne kvůli tobě,
tak kvůli mě.

16
00:00:29,809 --> 00:00:31,414
- Proč?
- Já tohle potřebuji.

17
00:00:31,439 --> 00:00:33,960
Moje manželství je jako v <i>Živých mrtvých</i>, dobře?

18
00:00:33,985 --> 00:00:36,054
Snažíme se jen všichni
z toho vyjít živí.

19
00:00:36,159 --> 00:00:38,492
Ty a Josh, váš romantický příběh..

20
00:00:38,531 --> 00:00:40,093
To mi dává naději.

21
00:00:40,118 --> 00:00:41,651
Jaký romantický příběh?

22
00:00:42,221 --> 00:00:45,055
<i>Já jsem tvrdě pracovala v New Yorku</i>

23
00:00:45,057 --> 00:00:46,957
<i>Vydělávala prachy ale cítila se pod psa</i>

24
00:00:46,959 --> 00:00:48,625
<i>Jednoho dne jsem tak plakala</i>

........