1
00:00:00,846 --> 00:00:03,346
BLACK SAILS
3x09 - XXVII.

2
00:00:03,441 --> 00:00:06,983
Překlad: Umpalumpa3, Historic
Korekce: Umpalumpa3, KevSpa

3
00:00:07,078 --> 00:00:09,578
www.edna.cz/black-sails

4
00:02:04,073 --> 00:02:05,631
Už jsme blízko.

5
00:02:05,683 --> 00:02:08,304
Brzy bysme měli bejt
na dohled od ostrova.

6
00:02:09,118 --> 00:02:10,881
A Hornigold?

7
00:02:12,238 --> 00:02:14,822
Je asi dvě míle pozadu.

8
00:02:15,115 --> 00:02:18,056
Přes noc se nám podařilo
udržet si náskok.

9
00:02:18,970 --> 00:02:23,067
Bude to o fous, dostat všechny
na břeh, než nás dožene,

10
00:02:24,677 --> 00:02:28,255
ale pan Silver přišel
s radikálním řešením.

11
00:02:31,615 --> 00:02:33,948
Všim jsem si, že jsi ji zamknul.

12
00:02:34,284 --> 00:02:37,629
Můžu se zeptat, kdo má klíč?

13
00:02:38,331 --> 00:02:40,082
Neptun.

14
00:02:40,547 --> 00:02:43,289
Před pár hodinama
jsem ho hodil do moře.

15
00:02:47,130 --> 00:02:49,772
Jestli se bojíš, že ji někdo vykrade...

16
00:02:49,825 --> 00:02:52,222
Bojím se, že ji někdo vykrade.

17
00:02:52,575 --> 00:02:55,659
V tý truhle je hotový jmění,
i hrstka z toho by stačila

18
00:02:55,693 --> 00:02:59,269
na celej život v přepychu.
Vzhledem k tomu, jaký je to pokušení,

19
00:02:59,316 --> 00:03:01,697
nevěřím, že by se
všichni dokázali ovládat.

20
00:03:01,796 --> 00:03:04,672
Ale to, co mě trápí nejvíc,
není ten poklad.

21
00:03:05,411 --> 00:03:08,771
V tý truhle je oběť Charlese Vanea.

22
00:03:10,721 --> 00:03:13,414
Jestli se ho vašemu člověku
nepodaří zachránit,

........