1
00:00:53,122 --> 00:00:58,122
PREKLAD a KOREKCIA: annie96
2
00:01:11,423 --> 00:01:13,091
Tommy to urobil znova.
Čo?
3
00:01:13,300 --> 00:01:16,094
Núti ma pozerať sa na strop,
ale nič tam nie je.
4
00:01:17,972 --> 00:01:19,640
A potom sa na mňa
takto pozrie.
5
00:01:19,848 --> 00:01:21,725
Ako?
Takto.
6
00:01:22,851 --> 00:01:25,061
Oh, jasné,
teraz sa tvár ako neviniatko.
7
00:01:29,399 --> 00:01:32,402
Stephanie, si blázon.
Presne to chce, aby si si myslela.
8
00:01:40,118 --> 00:01:42,329
Dobré ránko, najlepšia kamoška.
Ahoj.
9
00:01:42,537 --> 00:01:44,289
Dobré ráno, sestra žena.
10
00:01:46,333 --> 00:01:48,293
Chcem sestersko-ženský
rozvod.
11
00:01:49,210 --> 00:01:52,255
Nebojuj s tým. je tvojim osudom
stráviť život so mnou.
12
00:01:56,301 --> 00:02:00,014
Robím chlapcom zdravý obed.
Chceš, aby som spravila aj Ramone?
13
00:02:00,221 --> 00:02:02,599
Oh, vďaka, ale Ramona
má rada moju kuchyňu.
14
00:02:11,232 --> 00:02:14,569
Naozaj? $20?
Vieš, že obed stojí tak $4.
15
00:02:14,778 --> 00:02:18,448
Viem, ale cítim sa previnilo,
že kvôli mne musela zmeniť školu.
16
00:02:19,199 --> 00:02:20,993
Dám jej niečo,
aj na dezert.
17
00:02:24,204 --> 00:02:27,415
Nie som si istá,
či podplácanie je správna výchova.
18
00:02:27,624 --> 00:02:29,918
Ale má ma radšej,
keď to robím.
19
00:02:32,212 --> 00:02:35,799
Snaží sa, aby som znova pozrela hore.
Nepozriem sa.
20
00:02:35,883 --> 00:02:37,759
A už sa pozerám.
21
00:02:38,927 --> 00:02:41,304
A obrovské prekvapenie,
........