1
00:00:34,750 --> 00:00:44,779
- překlad zuzunecka -
- korekce a časování Durdas -

2
00:00:51,811 --> 00:00:53,655
Trochu výš, Jakeu.

3
00:00:56,249 --> 00:00:58,893
Jakeu! Vydrž, Jakeu.

4
00:00:59,737 --> 00:01:02,000
Ach! Ach, Bože!

5
00:01:03,871 --> 00:01:05,367
Ach, chlapče.

6
00:01:05,890 --> 00:01:07,716
No tak, Jakeu.

7
00:01:09,745 --> 00:01:11,388
Hej, opatrně!

8
00:01:11,391 --> 00:01:13,304
To je v pořádku. Vím, co dělám.

9
00:01:13,504 --> 00:01:15,960
- Vy jste něco jako zdravotní sestra?
- Učím se na doktorku.

10
00:01:15,981 --> 00:01:18,015
- Jak hluboko je to?
- Já nevím, já...

11
00:01:18,076 --> 00:01:20,165
- Myslím, že to blokuje průdušnici.
- Ach, Bože.

12
00:01:20,165 --> 00:01:21,510
Vydrž, Jakeu.

13
00:01:22,469 --> 00:01:25,003
Ach! Ach ne! Prosím ne!

14
00:01:26,353 --> 00:01:27,564
Co jste to udělala?

15
00:01:27,585 --> 00:01:30,064
- Ach ne. Ach ne!
- Ach ne!

16
00:01:30,185 --> 00:01:32,125
Dejte mi něco na zastavení krve.

17
00:01:32,174 --> 00:01:34,240
Jistě. No tak.

18
00:01:35,063 --> 00:01:36,768
Vydrž!

19
00:01:37,033 --> 00:01:38,495
Nemůžu to zastavit!

20
00:01:40,186 --> 00:01:43,186
Ne... Jakeu!!

21
00:01:56,531 --> 00:01:58,522
<i>Pouta vážně nejsou nutná.</i>

22
00:01:58,543 --> 00:02:01,676
<i>Nejsem obyčejný kriminálník!
To nemůžete.</i>

23
00:02:01,689 --> 00:02:04,182
- Nemáte pravdu.
- Co se děje, Crabtree?

24
........