1
00:01:04,606 --> 00:01:07,359
Značka dobrého šampanského
2
00:01:07,484 --> 00:01:09,528
je "Golden amber Luminescence"
(Svetlo zlatého jantára)
3
00:01:09,570 --> 00:01:10,737
Ale nie príliš zlaté.
4
00:01:10,779 --> 00:01:12,197
Radšej viac jantár,
ako príliš zlaté.
5
00:01:12,239 --> 00:01:14,992
A nenechaj sa pomýliť
tými rebelskými dodávateľmi.
6
00:01:15,033 --> 00:01:18,036
Tí, len čo naplnia fľašu
zázvorovým pivom,
7
00:01:18,078 --> 00:01:19,955
hneď ju označia
ako "Gosset grand millesime."
8
00:01:21,206 --> 00:01:23,166
Nech to je v izbe slečny Hastingsovej
o 7:00.
9
00:01:23,208 --> 00:01:24,543
Dva poháre.
10
00:01:24,585 --> 00:01:26,128
A potichu, synak.
11
00:01:26,170 --> 00:01:28,672
Doktor na ošetrovni!
12
00:01:28,714 --> 00:01:30,465
Čo tu máme?
13
00:01:37,181 --> 00:01:38,724
Zdá sa, že bróm pomohol.
14
00:01:38,807 --> 00:01:39,975
Ani náznak erysipelu.
15
00:01:39,975 --> 00:01:41,810
To obviazanie je
výnimočné.
16
00:01:41,852 --> 00:01:43,687
Práca slečny Hastingsovej,
predpokladám?
17
00:01:43,729 --> 00:01:45,063
Áno, doktor.
18
00:01:45,147 --> 00:01:47,649
Jej technika má v sebe
neomylné majstrovstvo.
19
00:01:47,649 --> 00:01:49,151
A ani trochu to nesvrbí.
20
00:01:49,151 --> 00:01:51,486
Mm. Ste oboznámený
s pravidlami nemocnice,
21
00:01:51,528 --> 00:01:53,030
- Vojak Sutter?
- Áno, pane, doktor.
22
00:01:53,071 --> 00:01:55,699
Tak by ste mali vedieť,
že musíte ostať salutovať,
........