1
00:01:04,606 --> 00:01:07,359
Značka dobrého šampanského

2
00:01:07,484 --> 00:01:09,528
je "Golden amber Luminescence"
(Svetlo zlatého jantára)

3
00:01:09,570 --> 00:01:10,737
Ale nie príliš zlaté.

4
00:01:10,779 --> 00:01:12,197
Radšej viac jantár,
ako príliš zlaté.

5
00:01:12,239 --> 00:01:14,992
A nenechaj sa pomýliť
tými rebelskými dodávateľmi.

6
00:01:15,033 --> 00:01:18,036
Tí, len čo naplnia fľašu
zázvorovým pivom,

7
00:01:18,078 --> 00:01:19,955
hneď ju označia
ako "Gosset grand millesime."

8
00:01:21,206 --> 00:01:23,166
Nech to je v izbe slečny Hastingsovej
o 7:00.

9
00:01:23,208 --> 00:01:24,543
Dva poháre.

10
00:01:24,585 --> 00:01:26,128
A potichu, synak.

11
00:01:26,170 --> 00:01:28,672
Doktor na ošetrovni!

12
00:01:28,714 --> 00:01:30,465
Čo tu máme?

13
00:01:37,181 --> 00:01:38,724
Zdá sa, že bróm pomohol.

14
00:01:38,807 --> 00:01:39,975
Ani náznak erysipelu.

15
00:01:39,975 --> 00:01:41,810
To obviazanie je
výnimočné.

16
00:01:41,852 --> 00:01:43,687
Práca slečny Hastingsovej,
predpokladám?

17
00:01:43,729 --> 00:01:45,063
Áno, doktor.

18
00:01:45,147 --> 00:01:47,649
Jej technika má v sebe
neomylné majstrovstvo.

19
00:01:47,649 --> 00:01:49,151
A ani trochu to nesvrbí.

20
00:01:49,151 --> 00:01:51,486
Mm. Ste oboznámený
s pravidlami nemocnice,

21
00:01:51,528 --> 00:01:53,030
- Vojak Sutter?
- Áno, pane, doktor.

22
00:01:53,071 --> 00:01:55,699
Tak by ste mali vedieť,
že musíte ostať salutovať,

........