1
00:01:02,568 --> 00:01:05,297
- Někdo nás sleduje.
- Cože? Kde?
2
00:01:05,297 --> 00:01:06,316
Vedlejší dům, v okně.
3
00:01:09,415 --> 00:01:11,621
Nikoho nevidím.
4
00:01:15,327 --> 00:01:17,463
Myslím, že nám realitka dala špatný kód.
5
00:01:17,531 --> 00:01:21,939
- Tati, tohle je znamení.
- Já na znamení nevěřím.
6
00:01:22,007 --> 00:01:23,914
Měli bychom se vrátit do New Yorku.
7
00:01:24,565 --> 00:01:27,805
Tohle je náš nový domov. Zvykni si na to.
8
00:01:28,330 --> 00:01:29,965
Já tady nechci žít.
9
00:01:30,031 --> 00:01:34,047
Až ten zámek odemknu,
vysvětlím ti rozdíl mezi chtít a muset.
10
00:01:34,115 --> 00:01:36,595
To ti trochu vyčistí hlavu.
11
00:01:39,187 --> 00:01:41,324
Je mi jedno, jak moc je
pozdě, zavolám do realitky.
12
00:01:41,393 --> 00:01:43,762
Doufám, že je vzbudím.
13
00:01:45,197 --> 00:01:48,167
Zdravím.
14
00:01:48,178 --> 00:01:50,345
Vítejte v Middletonu.
15
00:01:50,413 --> 00:01:52,784
Já jsem vaše sousedka.
16
00:01:52,852 --> 00:01:56,092
- Cassie Nightingalová.
- Já jsem Sam Radford
17
00:01:56,270 --> 00:01:58,171
a tohle je můj syn, Nick.
18
00:01:58,239 --> 00:01:59,514
Vypadá to, že by se vám hodila pomoc.
19
00:01:59,538 --> 00:02:01,099
Jedině, pokud jste zámečnice.
20
00:02:01,144 --> 00:02:03,982
Myslím, že nám
realitka dala špatnou kombinaci.
21
00:02:04,049 --> 00:02:06,718
Pochybuju, že by to Ryan udělal. Je tak pečlivý.
22
00:02:06,786 --> 00:02:09,857
A přesto tu pořád stojím.
23
00:02:09,925 --> 00:02:12,663
Proč to nezkusíte ještě jednou?
24
00:02:12,678 --> 00:02:14,998
........