1
00:00:13,514 --> 00:00:15,582
<i>Teď mám šanci.</i>
2
00:00:15,649 --> 00:00:18,085
<i>Možná pravda vyjde najevo.</i>
3
00:00:21,388 --> 00:00:24,558
<i>Chci, aby všichni věděli,
že jsem nevinný.</i>
4
00:00:25,993 --> 00:00:28,028
<i>Nic jiného nechci.</i>
5
00:00:33,100 --> 00:00:34,868
Stát měl nahnáno.
6
00:00:36,103 --> 00:00:39,006
Když se na to podíval Norm Gahn,
7
00:00:39,072 --> 00:00:43,143
bylo vidět,
že je velmi znepokojen.
8
00:00:48,248 --> 00:00:51,718
Potom Norm řekl,
"Tímhle se všechno mění."
9
00:00:52,586 --> 00:00:55,989
Stát chce ampulku krve
vyloučit ze seznamu důkazů.
10
00:00:56,089 --> 00:01:00,194
Soudce Willis žádost zamítl.
11
00:01:00,194 --> 00:01:05,499
Stát potom požádal soudce, aby FBI
umožnil provést nový chemický test,
12
00:01:05,499 --> 00:01:09,503
který dokáže,
že krev v RAV4 nebyla nastrčena.
13
00:01:09,570 --> 00:01:13,507
Obhajoba chce
předložit tuto ampulku soudu
14
00:01:13,574 --> 00:01:15,209
a ukázat ji porotě,
15
00:01:15,209 --> 00:01:19,246
aby dokázala,
že s ní policisté manipulovali.
16
00:01:19,313 --> 00:01:24,818
A když jsou policisté obviněni
z toho, z čeho jsou obviněni,
17
00:01:24,885 --> 00:01:28,422
zaslouží si možnost
chránit svou reputaci.
18
00:01:29,690 --> 00:01:32,993
Jde o dobré, spolehlivé
a slušné muže s rodinami.
19
00:01:33,060 --> 00:01:35,796
Všichni v této
místnosti je jistě znají.
20
00:01:35,896 --> 00:01:37,764
Musíme světu ukázat...
21
00:01:38,799 --> 00:01:41,768
že krev
v autě Teresy Halbachové...
22
00:01:42,936 --> 00:01:45,405
nepocházela z této ampulky s krví.
........