1
00:00:08,914 --> 00:00:15,950
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:19,475 --> 00:01:24,534
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:01:25,586 --> 00:01:29,603
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
4
00:01:30,038 --> 00:01:34,081
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
5
00:01:34,490 --> 00:01:38,507
Korekce a časování: badboy.majkl
6
00:01:39,019 --> 00:01:43,036
Podle Písně ledu a ohně
od George R. R. Martina
7
00:01:43,722 --> 00:01:49,799
HRA O TRŮNY
S05 E09 Tanec draků
8
00:02:34,510 --> 00:02:37,686
- Pozor!
- Oheň!
9
00:03:03,230 --> 00:03:05,966
Skupina dvaceti mužů, možná méně.
10
00:03:06,102 --> 00:03:08,207
Přišli a zmizeli,
než si jich kdokoliv všiml.
11
00:03:08,208 --> 00:03:10,085
Spálili nám zásoby jídla,
12
00:03:10,086 --> 00:03:12,515
naše obléhací zbraně jsou zničeny.
13
00:03:12,598 --> 00:03:14,778
- Tucty stanů byly...
- Koně?
14
00:03:14,903 --> 00:03:17,317
Pořád jich máme dost,
ale stovky je jich mrtvých.
15
00:03:17,318 --> 00:03:20,716
Dvacet mužů vjede do tábora,
aniž by jediný strážný spustil poplach?
16
00:03:20,717 --> 00:03:23,136
Seveřané znají svou zemi lépe,
než kdy budeme my.
17
00:03:23,137 --> 00:03:24,453
Dejte stráž z minulé noci do želez.
18
00:03:24,454 --> 00:03:26,696
Buď usnuli nebo se spolčili
s nepřítelem.
19
00:03:26,697 --> 00:03:28,558
Zjistěte pravdu a pak pověsit.
20
00:03:28,786 --> 00:03:29,866
Tvoje Výsosti.
21
00:03:30,303 --> 00:03:33,659
Pokud se neoteplí,
nemůžeme pokračovat k Zimohradu
22
00:03:33,660 --> 00:03:36,422
........