1
00:00:09,022 --> 00:00:16,099
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:18,571 --> 00:01:23,591
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:01:24,728 --> 00:01:28,826
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
4
00:01:29,376 --> 00:01:33,474
Překlad:
ser kailik z Mácha's Castle
5
00:01:34,099 --> 00:01:38,097
Překlad:
se bechr05 z Nachodbergu
6
00:01:38,760 --> 00:01:42,854
Korekce a časování: badboy.majkl
7
00:01:43,637 --> 00:01:49,697
HRA O TRŮNY
S05 E08 Tvrdodomov
8
00:02:07,328 --> 00:02:10,975
- Tvoje Výsosti, chci říct...
- Ty mluvit nebudeš.
9
00:02:13,948 --> 00:02:18,459
- Jak mám vědět, že jsi ten, co tvrdíš?
- Kéž bych byl někým jiným.
10
00:02:18,553 --> 00:02:21,536
Pokud jsi Tyrion Lannister,
proč bych tě neměla zabít,
11
00:02:21,537 --> 00:02:23,707
abych vrátila tvé rodině to,
co oni udělali mé?
12
00:02:23,708 --> 00:02:26,181
Chceš se pomstít Lannisterům?
13
00:02:26,827 --> 00:02:28,945
Já zabil svou matku
Joannu Lannister
14
00:02:28,946 --> 00:02:30,620
dne, kdy jsem se narodil.
15
00:02:30,695 --> 00:02:34,455
Svého otce Tywina Lannistera
jsem zastřelil kuší.
16
00:02:34,648 --> 00:02:36,905
Jsem největší vrah Lannisterů
našich časů.
17
00:02:36,906 --> 00:02:39,098
Takže bych tě měla přivítat
do svých služeb,
18
00:02:39,099 --> 00:02:41,823
protože jsi zabil
členy své rodiny?
19
00:02:42,938 --> 00:02:45,051
Do tvých služeb?
20
00:02:45,529 --> 00:02:48,204
Tvoje Výsosti,
právě jsme se seznámili.
21
00:02:48,346 --> 00:02:50,783
Je příliš brzy poznat,
zda si zasloužíš mé služby.
........