[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 396
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: CB Simple
Audio File: CB HQ\Code Blue ep03 (1280x720 DivX6.xx).wav
Video Zoom: 3
Scroll Position: 672
Active Line: 689
Video Zoom Percent: 1
YCbCr Matrix: TV.601
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: lines,Arial,30,&H00FFF7E6,&H000000FF,&H503F1E08,&H968D684E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,0
Style: notes,Arial,26,&H32FFF6F1,&H000000FF,&H78646567,&H968D684E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,10,10,10,0
Style: lines 2,Arial,30,&H00FAF2F7,&H000000FF,&H50543248,&H966B405C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,0
Style: title,Verdana,30,&H009A6035,&H000000FF,&H50F9F2ED,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0
Style: credits,Georgia,25,&H000000FF,&H000000FF,&H00000014,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,3,10,50,30,0
Style: credits2,Georgia,21,&H000000FF,&H000000FF,&H00000014,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,40,0
Style: credits3,Georgia,20,&H000000FF,&H000000FF,&H00000014,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,10,10,10,0
Style: Hand,Lucida Handwriting,30,&H002A2A36,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,0
Style: Kanji ED,Haettenschweiler,24,&H00FFFFFF,&H00A54647,&H008F1000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.5,0,7,30,10,50,0
Style: Karaoke ED2,Arial,25,&H00FFFFFF,&H00A54647,&H008F1000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.5,0,7,30,10,14,0
Style: Songlines,Arial,25,&H00FFF7E6,&H000000FF,&H503F1E08,&H968D684E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:04.48,lines,,0,0,0,,Medúza!
Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:06.19,lines,,0,0,0,,Nerobte to, je to nebezpečné.
Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:09.45,lines,,0,0,0,,Kde ťa popŕhlila medúza, na tejto ruke?
Dialogue: 0,0:00:09.45,0:00:10.47,lines,,0,0,0,,Nie.
Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:12.04,lines,,0,0,0,,Tak na tejto?
Dialogue: 0,0:00:12.08,0:00:12.79,lines,,0,0,0,,Nie.
Dialogue: 0,0:00:12.81,0:00:13.86,lines,,0,0,0,,Ale je tam náznak po popŕhlení.
Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.47,lines,,0,0,0,,To bolí!
Dialogue: 0,0:00:15.47,0:00:16.44,lines 2,,0,0,0,,Blbec!
Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:18.86,lines,,0,0,0,,Vážne si doktor?
Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:20.97,lines,,0,0,0,,Si neschopný doktor!
Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.74,lines,,0,0,0,,Neschopný doktor! Neschopný doktor!
Dialogue: 0,0:00:24.76,0:00:25.61,lines,,0,0,0,,Buďte ticho!!
Dialogue: 0,0:00:28.91,0:00:30.59,lines,,0,0,0,,Musí byť príjemné byť tak populárny.
Dialogue: 0,0:00:31.49,0:00:34.57,lines,,0,0,0,,Pani Yukimura z 5C chce s tebou hovoriť.
Dialogue: 0,0:00:34.57,0:00:35.50,lines,,0,0,0,,Yukimura?
Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:37.28,lines,,0,0,0,,Tá kráska.
Dialogue: 0,0:00:37.28,0:00:38.86,lines,,0,0,0,,Už som na ceste. Au!
Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:42.79,lines,,0,0,0,,Kto to bol?! Bol si to ty?
Dialogue: 0,0:00:43.97,0:00:45.49,lines 2,,0,0,0,,Neschopný doktor! Neschopný!
Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:45.49,lines,,0,0,0,,Počkajte, počkajte! Shhh, buďte ticho.
Dialogue: 0,0:00:58.39,0:00:59.40,lines,,0,0,0,,Pani Motoyama.
Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:03.69,lines,,0,0,0,,Máte menší otras mozgu a zlomené ľavé zápästie.
Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:05.54,lines,,0,0,0,,Všetko ostatné sa zdá byť v norme.
Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:08.44,lines,,0,0,0,,Ešte šťastie, že pod schodmi bol koberec.
Dialogue: 0,0:01:08.59,0:01:09.95,lines,,0,0,0,,Vďaka.
Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:12.37,lines,,0,0,0,,Tak, tu už sme skončili.
Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:13.15,lines,,0,0,0,,Áno.
Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:14.86,lines,,0,0,0,,Presuniem vás.
Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:22.43,lines,,0,0,0,,Spadol z 55 poschodia? A stále je na žive?
Dialogue: 0,0:01:22.49,0:01:23.26,lines,,0,0,0,,Zdá sa.
Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:27.35,lines,,0,0,0,,Bláznivy študent na výške.\NUžíval drogy a skočil z balkóna.
Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:29.22,lines,,0,0,0,,Možno si myslel, že môže lietať
Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:30.60,lines,,0,0,0,,{\i1}Ohlasujem stav.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:30.66,0:01:33.21,lines,,0,0,0,,GCS15. Pri vedomý.
Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:35.14,lines,,0,0,0,,Hladina dýchania, 24.
Dialogue: 0,0:01:35.60,0:01:36.76,lines,,0,0,0,,Shohoku, rozumiem.
Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:38.68,lines,,0,0,0,,Je pri vedomý.
Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:40.22,lines,,0,0,0,,Neuveriteľné.
Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:43.25,lines,,0,0,0,,Môže niekto prísť za nami?
Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:45.42,lines,,0,0,0,,Máme tu ambulantného pacienta, ktorý práve odpadol.
Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:49.31,lines,,0,0,0,,Môžeš ísť. Tu to už zvládneme.
Dialogue: 0,0:01:50.97,0:01:51.86,lines,,0,0,0,,Áno.
Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:54.30,lines,,0,0,0,,Takže stalker hovoriš?
Dialogue: 0,0:01:55.26,0:01:56.79,lines,,0,0,0,,Myslel som si, že je to tvoj priateľ.
Dialogue: 0,0:01:56.79,0:01:58.67,lines,,0,0,0,,To ani náhodou.
Dialogue: 0,0:01:58.77,0:02:01.68,lines,,0,0,0,,Už ma prenasleduje roky.
Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:03.98,lines,,0,0,0,,Au...
Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:06.62,lines,,0,0,0,,Som v pohode.
Dialogue: 0,0:02:07.81,0:02:12.64,lines,,0,0,0,,Po pravde, bolo by celkom zvláštne ak by normálny kamarát urobil niečo takéto.
Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:14.57,lines,,0,0,0,,No veď to isté som si myslela aj ja.
Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:16.52,lines,,0,0,0,,Zahoď ich prosím ťa.
Dialogue: 0,0:02:18.34,0:02:19.79,lines,,0,0,0,,Práve teraz čaká dole, však?
Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:21.61,lines,,0,0,0,,Zaskočím si za ním na kus reči,
Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:23.08,lines,,0,0,0,,a vysvetlím mu, aby už za tebou nechodil.
Dialogue: 0,0:02:23.66,0:02:24.83,lines,,0,0,0,,Hej, prosím ťa.
Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:27.62,lines,,0,0,0,,Mimochodom,
Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:30.50,lines,,0,0,0,,prečo si sa pýtala po mňe a nie doktorovi Ueno?
Dialogue: 0,0:02:31.12,0:02:32.36,lines,,0,0,0,,Je to pretože sa na mňa dá spoľahnúť?
Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:36.66,lines,,0,0,0,,Len som si myslela, že ty určite pochopíš...
Dialogue: 0,0:02:37.53,0:02:39.27,lines,,0,0,0,,pocitom stalkera.
Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:45.50,lines,,0,0,0,,Ouch.
Dialogue: 0,0:02:45.53,0:02:47.17,lines,,0,0,0,,Nie si v tom veľmi dobrá.
Dialogue: 0,0:02:47.19,0:02:49.36,lines,,0,0,0,,Mohla by si dávať trochu viac pozor?
Dialogue: 0,0:02:49.66,0:02:51.25,lines,,0,0,0,,Pôjdete na rôntgen nohy,
Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:54.32,lines,,0,0,0,,a kvôli silným bolestiam brucha taktiež podstúpite CT sken.
Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:57.81,lines,,0,0,0,,Si mladá. Si tu na praxi?
........