1
00:00:08,160 --> 00:00:10,530
No tak, Draxi, neměl bys
do toho dávat tolik síly.
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,300
Byl to míček.
3
00:00:12,330 --> 00:00:15,330
Stále je to míček.
Říkal jsi mi, abych ho trefil.
4
00:00:16,170 --> 00:00:17,500
Já jsem Groot.
5
00:00:17,530 --> 00:00:19,160
Jo, Groot má recht.
6
00:00:19,200 --> 00:00:21,330
Říkal jsi nám,
že budeme dělat diamant.
7
00:00:21,370 --> 00:00:23,280
Je to baseballový diamant,
Rockete,
8
00:00:23,310 --> 00:00:24,510
takhle se hraje baseball.
9
00:00:24,540 --> 00:00:27,210
A trefíš míček, tedy pokud
to není špatný nadhoz.
10
00:00:27,240 --> 00:00:30,240
Potom je to míček, ale jenom
pokud se ho nepokusíš trefit.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,420
Tuhle hru nechápu.
12
00:00:32,450 --> 00:00:34,520
Hra? Hra?!
13
00:00:34,550 --> 00:00:36,490
Baseball je víc než jen hra.
14
00:00:36,520 --> 00:00:38,220
Je to způsob života.
15
00:00:38,250 --> 00:00:42,250
Vlastně mi jednou zachránil život.
16
00:00:42,290 --> 00:00:45,520
Quille, cíl cesty z tvé mapy se pohybuje.
17
00:00:45,560 --> 00:00:47,290
- Směrem k nám.
- Vydrž Gamoro.
18
00:00:47,330 --> 00:00:50,140
Chystám se tu předat
pozemskou moudrost.
19
00:00:50,170 --> 00:00:53,440
Teď náš cíl vysílá nouzový signál.
20
00:00:53,470 --> 00:00:56,540
Haló? Pozemská moudrost.
Byl tam jeden pes, ano?
21
00:00:56,570 --> 00:01:00,270
Žil hned vedle hřiště
a byl obrovský.
22
00:01:00,310 --> 00:01:02,450
Větší než tenhle?
23
00:01:02,480 --> 00:01:04,450
........