1
00:02:12,584 --> 00:02:15,412
- Howarde. - Dobré ráno.
Mám tu donášku pro McGilla.

2
00:02:15,675 --> 00:02:18,180
- Co tu děláš?
- Dlouho jsme se neviděli.

3
00:02:18,182 --> 00:02:21,159
Chtěl se se na tebe podívat.
Neslyšel jsem náhodou hudbu?

4
00:02:21,375 --> 00:02:24,069
To ne, já jen...
Vezmu ti to.

5
00:02:31,425 --> 00:02:33,773
- Rád tě vidím, Howarde.
- Nápodobně.

6
00:02:33,775 --> 00:02:38,982
Moc nám chybíš, příteli.
Ale netlačím na tebe.

7
00:02:40,125 --> 00:02:44,027
Možná se na hodinu
nebo dvě příští týden stavím.

8
00:02:44,675 --> 00:02:46,673
Nechám tomu volný průběh.

9
00:02:46,675 --> 00:02:51,151
Pokud to není problém,
moc rádi tě uvidíme.

10
00:02:51,153 --> 00:02:53,476
Každá pomoc je dobrá.

11
00:02:55,007 --> 00:02:58,943
Vymyslím kdy a řeknu
Ernestovi, ať ti dá vědět.

12
00:02:58,945 --> 00:03:00,545
Skvěle.

13
00:03:03,697 --> 00:03:09,186
- Jak mu to vůbec jde?
- Většinou dobře. - Výborně.

14
00:03:09,188 --> 00:03:13,830
- A co případ Sandpiper?
- Hýbe se to.

15
00:03:15,695 --> 00:03:19,909
Davis & Main se vážně činí.

16
00:03:19,911 --> 00:03:23,450
To by měli.
Je to složitý případ.

17
00:03:24,110 --> 00:03:26,904
Rozhodně to není
práce pro dva lidi.

18
00:03:28,341 --> 00:03:33,920
- Ozval se Jimmy někomu?
- Ano, mně. Mluvili jsme spolu.

19
00:03:34,084 --> 00:03:38,625
- Jak se má?
- Dobře, daří se mu.

20
00:03:42,186 --> 00:03:46,039
Když už o něm mluvíme,
mám pro tebe novinku.

21
00:03:46,997 --> 00:03:49,069
Pracuje u Davis & Main.

........