1
00:00:11,399 --> 00:00:13,069
- Jdeš pozdě.
- Já vím.

2
00:00:13,125 --> 00:00:15,813
- Dělá si starosti.
- Vždyť už jsem tu.

3
00:00:18,766 --> 00:00:22,481
<i>Na traumatologii se
nejvíc zaobíráme otázkou,</i>

4
00:00:23,990 --> 00:00:25,560
<i>jak se to stalo?</i>

5
00:00:25,607 --> 00:00:28,195
- Ještě jsi mě neměl vidět.
- Já vím.

6
00:00:28,401 --> 00:00:30,943
Tatiano, vypadáš...

7
00:00:31,560 --> 00:00:33,157
nádherně.

8
00:00:33,216 --> 00:00:35,218
<i>Jak ke zranění došlo?</i>

9
00:00:35,463 --> 00:00:41,173
<i>Jak v nastalém zmatku
odhalit skutečnou škodu?</i>

10
00:00:42,066 --> 00:00:46,073
Pacienta vám na stůl mohlo
přivést nespočet možností.

11
00:00:46,714 --> 00:00:50,640
A vy musíte přijít na to,
jestli přežijí.

12
00:00:51,810 --> 00:00:53,992
Dokážete je zachránit?

13
00:00:55,411 --> 00:00:57,411
Nebo je to ztracený případ?

14
00:00:57,466 --> 00:00:59,762
Žádný společný majetek, děti,

15
00:00:59,842 --> 00:01:02,858
a navíc máte neprůstřelnou
posvatební smlouvu.

16
00:01:02,970 --> 00:01:06,567
Pokud nemáte námitky,
stačí jen podepsat papíry.

17
00:01:09,259 --> 00:01:11,564
Místa pro podpis jsou jasně označená.

18
00:01:11,684 --> 00:01:14,326
K červeným záložkám iniciály,
k modrým podpis.

19
00:01:14,446 --> 00:01:17,804
<i>Každá část traumatu
skrývá jiné pozadí.</i>

20
00:01:17,884 --> 00:01:20,091
Jednodušší rozvod nepamatuju.

21
00:01:20,865 --> 00:01:24,336
<i>A dokud se na všechna
jednotlivá zranění nepodíváte...</i>

22
00:01:27,017 --> 00:01:30,757
- Co budeš dělat? Podepíšeš ty papíry?
- Musíme se snažit a bojovat.
........