1
00:00:00,000 --> 00:00:01,840
Jsem Kela z Mere.
2
00:00:01,880 --> 00:00:04,320
Přistoupila jsem ke
sňatku pro posílení kmenů.
3
00:00:04,360 --> 00:00:07,440
Jestliže se blíží válka, ještě
za to budeme rádi. I Slean.
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,840
Není snad nic horšího
než být zamilovaná.
5
00:00:09,880 --> 00:00:12,240
Kdo říká něco o lásce?
Jde o moc.
6
00:00:12,280 --> 00:00:14,120
Nelíbí se mi to tu.
7
00:00:14,160 --> 00:00:16,760
Pak si jeď domů.
Postav se rozlícenému davu.
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,680
Každý příběh má 2 strany.
9
00:00:18,720 --> 00:00:20,880
Štítozemí potřebuje pravého Jarla.
10
00:00:20,920 --> 00:00:23,520
Já budu jedním, ty druhým.
11
00:00:23,560 --> 00:00:26,240
Stojí za tím člověk, zrádce.
12
00:00:26,280 --> 00:00:29,160
- Zrádce v Herotu?
- Neřekl bych.
13
00:00:39,680 --> 00:00:43,840
- Kdo to je?
- Abrecanova žena.
14
00:00:48,800 --> 00:00:50,960
Jdeme.
15
00:00:56,160 --> 00:00:58,200
- Saray.
- Rhedo.
16
00:00:58,240 --> 00:01:00,360
Tak tě konečně poznávám.
17
00:01:00,400 --> 00:01:02,560
Jak je na tom Abrecan?
18
00:01:02,600 --> 00:01:04,560
- Co zranění?
- Už je to lepší.
19
00:01:04,600 --> 00:01:09,480
Požádal mne,
abych ho na svatbě zastoupila.
20
00:01:09,520 --> 00:01:12,280
Saray, jsi láskou mého bratra.
21
00:01:12,320 --> 00:01:15,400
A tedy jsi mou sestrou.
22
00:01:17,720 --> 00:01:21,080
Ve Farlands jsi musela vidět
mnohem přepychovější místa.
23
........