1
00:00:01,118 --> 00:00:03,066
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:05,256 --> 00:00:06,952
<i>Odpočítávání začalo.</i>
3
00:00:06,987 --> 00:00:09,422
<i>Mimozemskou technologii
proti nám používají</i>
4
00:00:09,757 --> 00:00:12,824
<i>zkorumpovaní lidé.
Lidé proti lidskosti.</i>
5
00:00:12,893 --> 00:00:14,360
To všechno je součást konspirace,
6
00:00:14,392 --> 00:00:16,195
<i>která se táhne zpátky
k havárii UFO..</i>
7
00:00:16,230 --> 00:00:18,465
<i>v Roswellu v roce 1947.</i>
8
00:00:18,499 --> 00:00:19,966
Jak Vám můžeme pomoci,
pane O'Malley?
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,134
Mám známosti mezi hlavouny,
špiony a tak...
10
00:00:23,003 --> 00:00:24,604
ale jsem připraven se
do toho obout naplno.
11
00:00:24,639 --> 00:00:27,040
Odhalit možná nejstrašnější konspiraci
v dějinách lidstva.
12
00:00:27,074 --> 00:00:29,442
Nevěděl jsem, k čemu
moji práci zneužijí.
13
00:00:30,945 --> 00:00:33,146
Oni Vám vzali nedonošené děti?
14
00:00:33,180 --> 00:00:35,782
Tady, tady to všechno dělají,
a taky to s DNA.
15
00:00:35,816 --> 00:00:37,283
Řekněte jim o své DNA, Sveto.
16
00:00:37,318 --> 00:00:39,953
Mám mimozemskou DNA.
Jsem si jistá.
17
00:00:40,287 --> 00:00:42,055
<i>Kontrolují nás,
špehují nás,</i>
18
00:00:42,089 --> 00:00:43,990
<i>a říkají nám, že je to
pro naše bezpečí.</i>
19
00:00:44,024 --> 00:00:45,858
Nikdy jsme nebyli
ve větším nebezpečí.
20
00:00:45,893 --> 00:00:47,627
Tak s tím něco udělejte,
Muldere.
21
00:00:47,661 --> 00:00:49,129
O co se snaží?
22
00:00:49,163 --> 00:00:50,930
........