1
00:02:13,764 --> 00:02:16,592
- Howarde. - Dobré ráno.
Mám tu donášku pro McGilla.
2
00:02:16,855 --> 00:02:19,360
- Co tu děláš?
- Dlouho jsme se neviděli.
3
00:02:19,362 --> 00:02:22,339
Chtěl se se na tebe podívat.
Neslyšel jsem náhodou hudbu?
4
00:02:22,555 --> 00:02:25,249
To ne, já jen...
Vezmu ti to.
5
00:02:32,605 --> 00:02:34,953
- Rád tě vidím, Howarde.
- Nápodobně.
6
00:02:34,955 --> 00:02:40,162
Moc nám chybíš, příteli.
Ale netlačím na tebe.
7
00:02:41,305 --> 00:02:45,207
Možná se na hodinu
nebo dvě příští týden stavím.
8
00:02:45,855 --> 00:02:47,853
Nechám tomu volný průběh.
9
00:02:47,855 --> 00:02:52,331
Pokud to není problém,
moc rádi tě uvidíme.
10
00:02:52,333 --> 00:02:54,656
Každá pomoc je dobrá.
11
00:02:56,187 --> 00:03:00,123
Vymyslím kdy a řeknu
Ernestovi, ať ti dá vědět.
12
00:03:00,125 --> 00:03:01,725
Skvěle.
13
00:03:04,877 --> 00:03:10,366
- Jak mu to vůbec jde?
- Většinou dobře. - Výborně.
14
00:03:10,368 --> 00:03:15,010
- A co případ Sandpiper?
- Hýbe se to.
15
00:03:16,875 --> 00:03:21,089
Davis & Main se vážně činí.
16
00:03:21,091 --> 00:03:24,630
To by měli.
Je to složitý případ.
17
00:03:25,290 --> 00:03:28,084
Rozhodně to není
práce pro dva lidi.
18
00:03:29,521 --> 00:03:35,100
- Ozval se Jimmy někomu?
- Ano, mně. Mluvili jsme spolu.
19
00:03:35,264 --> 00:03:39,805
- Jak se má?
- Dobře, daří se mu.
20
00:03:43,366 --> 00:03:47,219
Když už o něm mluvíme,
mám pro tebe novinku.
21
00:03:48,177 --> 00:03:50,249
Pracuje u Davis & Main.
........