1
00:00:06,510 --> 00:00:08,053
Ahoj, Kimmy.

2
00:00:08,137 --> 00:00:11,598
Bože, podívej na všechnu
tu špatně doručenou poštu.

3
00:00:11,682 --> 00:00:13,851
Tahle vláda neudělá nic správně.

4
00:00:13,934 --> 00:00:16,103
No, co bys čekala od prezidenta,

5
00:00:16,187 --> 00:00:18,730
který nemá zkušenosti
se skutečnou poštou?

6
00:00:18,814 --> 00:00:20,565
Něco pro mě?

7
00:00:20,649 --> 00:00:23,694
Jo, jsou tu nějaké pásky
pro Tita z Columbia House.

8
00:00:23,777 --> 00:00:24,987
Super!

9
00:00:25,070 --> 00:00:26,113
Objednali jsme soundtrack Rain Mana!

10
00:00:26,197 --> 00:00:27,239
Super.

11
00:00:27,322 --> 00:00:28,365
Taky...

12
00:00:28,448 --> 00:00:30,408
Je tu dopis pro Kimmy...

13
00:00:30,492 --> 00:00:32,036
Ne, o nic nejde,

14
00:00:32,119 --> 00:00:35,747
protože je to pro Kimmy Schmidt.

15
00:00:35,831 --> 00:00:37,166
To vlastně budu asi já.

16
00:00:37,249 --> 00:00:39,084
Víš co, Schmidt
zní hodně jako Smith.

17
00:00:39,168 --> 00:00:42,796
Takže říkáš, že
jsi Kimberly Schmidt?

18
00:00:42,880 --> 00:00:44,173
Je to asi od kamarádky Cyndee.

19
00:00:44,256 --> 00:00:45,799
Ne.

20
00:00:45,883 --> 00:00:47,718
Od státu Indiana, předvolali tě.

21
00:00:47,801 --> 00:00:49,553
Co? Lillian!

22
00:00:49,636 --> 00:00:53,431
Víš, hlídám drogy a taky je nahlašuju.

23
00:00:53,515 --> 00:00:55,433
Takhle když je na tom trh špatně,

24
00:00:55,517 --> 00:00:56,935
tak je na tom trh vlastně dobře.
........