1
00:00:07,383 --> 00:00:12,994
NOČNÍ RECEPČNÍ
S01E01
2
00:00:13,194 --> 00:00:21,194
Překlad: hermionablack, Bobisudka
3
00:00:21,394 --> 00:00:29,394
edna.cz/the-night-manager
4
00:00:51,629 --> 00:00:54,429
<i>Všichni velcí filantropové
naší doby jsou obchodníci.</i>
5
00:00:55,749 --> 00:00:57,749
<i>Jsou to podnikatelé, inovátoři.</i>
6
00:00:59,219 --> 00:01:01,768
Můj projekt útočiště pro uprchlíky,
7
00:01:01,769 --> 00:01:03,918
který jsme spustili v roce 1998,
8
00:01:03,919 --> 00:01:08,832
je pravým výrazem mé víry
v oddanost celému světu.
9
00:01:09,569 --> 00:01:12,559
Protože moje jmění nic neznamená,
10
00:01:12,609 --> 00:01:16,069
pokud nepomůže i mým spoluobčanům.
11
00:01:18,739 --> 00:01:21,299
Děkuji vám za váš čas.
Děkuji.
12
00:01:25,540 --> 00:01:27,968
KÁHIRA, EGYPT
13
00:01:30,791 --> 00:01:33,996
LEDEN 2011
14
00:01:42,554 --> 00:01:43,599
MOC PRO EGYPŤANY!
15
00:02:35,675 --> 00:02:38,298
Jonathane, co tu děláš?
Směna ti začíná až v osm.
16
00:02:38,498 --> 00:02:40,496
- Myslel jsem, že by se vám hodila pomoc.
- Jak ses sem dostal?
17
00:02:40,739 --> 00:02:42,338
- Přišel jsem.
- Přišel jsi.
18
00:02:42,339 --> 00:02:43,118
- Ano.
- Skrze tamto?
19
00:02:43,119 --> 00:02:43,748
Ano.
20
00:02:43,749 --> 00:02:46,009
- Už jsem viděl horší.
- Fajn, jsi šílený.
21
00:02:50,329 --> 00:02:52,859
Ujišťuji vás, madam,
že děláme vše, co můžeme.
22
00:02:53,079 --> 00:02:56,832
Britská vláda najala letadlo,
které přiletí za tři dny.
23
........