1
00:00:02,370 --> 00:00:04,721
Tato studie zjistila, že lidé
2
00:00:04,784 --> 00:00:06,568
ve vztahu "s výhodami"
3
00:00:06,619 --> 00:00:09,954
jsou stejně šťastní
jako ti v tradičním monogamním vztahu.
4
00:00:09,989 --> 00:00:11,956
A my budeme studovat trvalost
5
00:00:11,991 --> 00:00:14,159
netradičních vztahů.
6
00:00:14,193 --> 00:00:17,128
Nech mě popřemýšlet.
Možná to naťukneme v druhém návrhu.
7
00:00:17,163 --> 00:00:18,830
Proč jednoduše neřekneš,
že to tam nechceš dát?
8
00:00:18,864 --> 00:00:20,031
Zvládnu to. Jsem profesionál.
9
00:00:20,049 --> 00:00:22,083
Dobře, nechci to tam dát.
10
00:00:22,134 --> 00:00:24,202
Ok, tak tam dej toto:
11
00:00:24,220 --> 00:00:26,304
Jsi malý panovačný spratek.
12
00:00:26,339 --> 00:00:28,923
Bude to v novinách, Charlie.
13
00:00:28,974 --> 00:00:30,475
Nechceme, aby tam byly zbytečnosti.
14
00:00:30,509 --> 00:00:32,510
No dobře. Dej mi to.
Já to napíšu.
15
00:00:32,544 --> 00:00:35,764
Jasně, nechám 10 tisíc opic,
16
00:00:35,815 --> 00:00:37,232
ať se o to postarají.
17
00:00:40,519 --> 00:00:42,720
Počkat, počkat.
18
00:00:42,738 --> 00:00:45,223
"Autor Kate Wales, PhD,
a Charles Goodson"?
19
00:00:45,241 --> 00:00:47,442
Bylo by pěkné, kdyby ses prvně
zeptala ohledně pořadí jmen.
20
00:00:47,493 --> 00:00:49,444
Napsala jsem je podle abecedy.
21
00:00:49,495 --> 00:00:52,163
Goodson, Wales?
22
00:00:52,198 --> 00:00:53,832
Podle křestních jmen.
23
00:00:53,866 --> 00:00:57,035
Charlie, Kate.
24
00:00:57,069 --> 00:00:59,237
........