1
00:00:00,619 --> 00:00:03,844
♪ It seems today
that all you see ♪

2
00:00:03,944 --> 00:00:07,212
♪ Is violence in movies
and sex on TV ♪

3
00:00:07,248 --> 00:00:10,783
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪

4
00:00:10,818 --> 00:00:13,786
♪ On which we used to rely? ♪

5
00:00:13,821 --> 00:00:17,289
♪ Lucky there's a family guy ♪

6
00:00:17,324 --> 00:00:20,592
♪ Lucky there's a man
who positively can do ♪

7
00:00:20,628 --> 00:00:22,161
♪ All the things that make us ♪

8
00:00:22,196 --> 00:00:23,529
♪ Laugh and cry ♪

9
00:00:23,564 --> 00:00:23,597
♪ He's... a...
Fam... ily... Guy! ♪

10
00:00:23,598 --> 00:00:27,598
<font color=#00FF00>♪ Family Guy 14x09 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A Shot in the Dark</font>
www.familyguy.cz

11
00:00:27,599 --> 00:00:34,099
titulky by miguel

12
00:00:34,108 --> 00:00:35,841
Hele, to byl skvělej nápad
vytáhnout gauč ze tvý nory

13
00:00:35,876 --> 00:00:37,576
ven, Petere.
- Jo, Vytáhli jsme ho

14
00:00:37,611 --> 00:00:39,878
sem s Lois včera v noci
na malou šoustačku, tak

15
00:00:39,913 --> 00:00:41,480
jsem si říkal,
že ho nechám oschnout.

16
00:00:41,515 --> 00:00:43,448
„Gauč“. To je
jedno z těch slov,

17
00:00:43,484 --> 00:00:46,585
který když dokola
opakuješ, začne znít směšně.

18
00:00:46,620 --> 00:00:48,920
Joe, měl bys začít chodit
na hodiny nezávaznejch konverzací.

19
00:00:48,956 --> 00:00:51,590
Tomu nebudete věřit,
ale já už na jednu chodím.

20
00:00:51,625 --> 00:00:53,825
Rozhodně dnes
je pod mrakem.

21
00:00:53,861 --> 00:00:56,361
Dobře. Taky jsi
mohl Janet odpovědět,
........