1
00:00:06,882 --> 00:00:09,176
Oh, som taká šťastná. Tom je doma.
2
00:00:09,176 --> 00:00:11,220
Tento muž je nebezpečný
pre seba aj iných.
3
00:00:11,220 --> 00:00:14,473
Urobte test a pokračujte
ako armádny lekár.
4
00:00:14,515 --> 00:00:15,933
Ako tvoja žena ti vravím,
že si musíš vybrať--
5
00:00:15,974 --> 00:00:18,143
Toto manželstvo alebo túto vojnu.
6
00:00:18,185 --> 00:00:20,062
Bola by som vďačná za hocičo.
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,813
Chcem ti pomôcť. Chcem.
8
00:00:52,052 --> 00:00:55,430
Preklad do SK - dimidlo
9
00:01:24,918 --> 00:01:27,588
Hijó! Hijó!
10
00:01:36,805 --> 00:01:38,807
Vitajte v armáde
Spojených štátov,
11
00:01:38,807 --> 00:01:40,601
kapitán Foster.
12
00:01:43,729 --> 00:01:45,522
Dal som to spraviť krajčírovi.
13
00:01:45,564 --> 00:01:47,149
Môj synovec stál ako figurína.
14
00:01:47,191 --> 00:01:48,609
Malo by to byť akurát, dúfam.
15
00:01:48,609 --> 00:01:51,778
Ešte som nedostal výsledky
mojej skúšky, pane.
16
00:01:51,778 --> 00:01:53,739
Ah, ale ja áno.
17
00:01:53,780 --> 00:01:56,158
Prešli ste.
18
00:01:58,076 --> 00:02:00,245
Nepozerajte tak zmätene.
19
00:02:00,287 --> 00:02:02,122
Som rád, že som to zvládol.
20
00:02:02,122 --> 00:02:05,209
Zvládol? Excelovali ste.
21
00:02:05,250 --> 00:02:06,960
Dosiahli ste hodnosť kapitána.
22
00:02:06,960 --> 00:02:09,004
Už Vám žiadny Hale nebude rozkazovať.
23
00:02:09,046 --> 00:02:12,132
- Pohárik?
- Uh, na mňa je ešte skoro, pane.
24
00:02:12,174 --> 00:02:15,969
........