1
00:00:00,834 --> 00:00:03,128
Oh, som taká šťastná. Tom je doma.
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,172
Tento muž je nebezpečný
pre seba aj iných.
3
00:00:05,172 --> 00:00:08,425
Urobte test a pokračujte
ako armádny lekár.
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,885
Ako tvoja žena ti vravím,
že si musíš vybrať--
5
00:00:09,927 --> 00:00:12,095
Toto manželstvo alebo túto vojnu.
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,014
Bola by som vďačná za hocičo.
7
00:00:14,056 --> 00:00:15,766
Chcem ti pomôcť. Chcem.
8
00:00:46,004 --> 00:00:49,383
Preklad do SK - dimidlo
9
00:01:18,871 --> 00:01:21,540
Hijó! Hijó!
10
00:01:30,757 --> 00:01:32,759
Vitajte v armáde
Spojených štátov,
11
00:01:32,759 --> 00:01:34,553
kapitán Foster.
12
00:01:37,681 --> 00:01:39,474
Dal som to spraviť krajčírovi.
13
00:01:39,516 --> 00:01:41,101
Môj synovec stál ako figurína.
14
00:01:41,143 --> 00:01:42,561
Malo by to byť akurát, dúfam.
15
00:01:42,561 --> 00:01:45,731
Ešte som nedostal výsledky
mojej skúšky, pane.
16
00:01:45,731 --> 00:01:47,691
Ah, ale ja áno.
17
00:01:47,733 --> 00:01:50,110
Prešli ste.
18
00:01:52,029 --> 00:01:54,198
Nepozerajte tak zmätene.
19
00:01:54,239 --> 00:01:56,074
Som rád, že som to zvládol.
20
00:01:56,074 --> 00:01:59,161
Zvládol? Excelovali ste.
21
00:01:59,203 --> 00:02:00,913
Dosiahli ste hodnosť kapitána.
22
00:02:00,913 --> 00:02:02,956
Už Vám žiadny Hale nebude rozkazovať.
23
00:02:02,998 --> 00:02:06,084
- Pohárik?
- Uh, na mňa je ešte skoro, pane.
24
00:02:06,126 --> 00:02:09,922
........