1
00:00:17,429 --> 00:00:20,613
Doktor mi řekl, že
mám vysoký krevní tlak.
2
00:00:20,637 --> 00:00:23,132
Musíš se naučit
uvolnit, Ede.
3
00:00:24,861 --> 00:00:28,028
Měl by sis
pořídit masážní křeslo.
4
00:00:30,781 --> 00:00:33,852
Nolane, neměl jsi
včera pracovní pohovor?
5
00:00:33,917 --> 00:00:37,276
Jak to šlo?
6
00:00:37,341 --> 00:00:39,165
Můžeš to vypnout?
7
00:00:39,229 --> 00:00:42,172
Je to jako mít
terapii v obchoďáku.
8
00:00:42,237 --> 00:00:46,332
To bychom
měli někdy zkusit.
9
00:00:46,397 --> 00:00:48,622
Odložil jsem
ho na zítřek.
10
00:00:48,669 --> 00:00:50,940
I když to možná
změním na pátek
11
00:00:51,005 --> 00:00:53,532
nebo pondělí... nebo
to úplně zruším,
12
00:00:53,597 --> 00:00:56,508
protože se bojím, že...
13
00:00:56,573 --> 00:00:59,772
budu přes telefon
nerozhodný.
14
00:00:59,837 --> 00:01:03,292
Víte co? Zkusme
hraní rolí.
15
00:01:03,357 --> 00:01:05,660
Lacey, co kdybys
hrála zaměstnavatele
16
00:01:05,725 --> 00:01:08,540
a ty ji Nolane zavoláš
17
00:01:08,605 --> 00:01:09,981
na pracovní pohovor?
18
00:01:10,045 --> 00:01:11,886
Dobře.
19
00:01:11,901 --> 00:01:14,140
Dobrý den, tady
je Nolan Johnson.
20
00:01:14,205 --> 00:01:16,999
Volám ohledně práce
na pozici asistenta manažera.
21
00:01:17,032 --> 00:01:18,812
Vyčkejte, prosím.
22
00:01:18,878 --> 00:01:21,308
........