1
00:00:09,227 --> 00:00:10,727
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:10,774 --> 00:00:15,446
<i>Jsem ochotnej se chopit obrany přístavu
a nadobro odsud námořnictvo vyštvat,</i>

3
00:00:15,508 --> 00:00:18,808
pokud budeš souhlasit,
že se mnou odsud navždy odpluješ.

4
00:00:18,870 --> 00:00:21,434
Ukradl jsem ti ho.
To zlato z Urcy.

5
00:00:21,508 --> 00:00:23,643
Ať už se tu stane cokoli,
jedno je jistý.

6
00:00:23,685 --> 00:00:27,016
Byli bysme zatraceně lepší
dvojka jako partneři, ne rivalové.

7
00:00:27,065 --> 00:00:30,159
Vezmu si člun, dopluju na pláž
a přednesu tu řeč o amnestii.

8
00:00:30,211 --> 00:00:33,977
Vy byste to bejt neměl. Pokud pošlete
někoho, koho znají, mohlo by to vyjít.

9
00:00:34,054 --> 00:00:36,500
Nechť je známo, že každý
muž na tomto ostrově,

10
00:00:36,557 --> 00:00:40,815
<i>který se zřekne pirátství,
dostane plnou a bezvýhradnou milost.</i>

11
00:00:40,871 --> 00:00:42,756
<i>Všichni z vás, až na jednoho.</i>

12
00:00:42,852 --> 00:00:45,488
Je vypsána odměna deseti tisíc liber

13
00:00:45,540 --> 00:00:48,542
<i>za zajetí piráta Charlese Vanea,
mrtvého či živého.</i>

14
00:00:48,576 --> 00:00:51,644
<i>Od chvíle, co jsme ztratili vítr,
rychlost driftování naznačovala,</i>

15
00:00:51,707 --> 00:00:54,816
<i>že máme šanci doplout
k jednomu z těchhle ostrovů.</i>

16
00:01:00,321 --> 00:01:03,001
BLACK SAILS
3x04 - XXII.

17
00:01:03,143 --> 00:01:07,013
Překlad: Umpalumpa3, Historic
Korekce: Umpalumpa3, KevSpa

18
00:01:07,171 --> 00:01:09,781
www.edna.cz/black-sails

19
00:03:39,637 --> 00:03:41,338
Bolí to?

20
00:03:42,426 --> 00:03:44,157
Míň.

21
00:03:44,731 --> 00:03:47,169
Čerstvá voda pomáhá.

22
00:03:51,425 --> 00:03:53,881
........